Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aspect social
Aspect socio-économique
Aspect économique
Condition socio-économique
Condition économique
Faire preuve de curiosité
Montrer de l'intérêt
Montrer de la considération
S44
S46
Se montrer aimable avec des passagers
Se montrer attentif
Se montrer curieux
Se montrer indigne de la fonction parlementaire
Situation sociale
Situation socio-économique
Structure socio-économique

Traduction de «montrer les aspects » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
montrer de la considération | se montrer attentif

rekening houden met anderen


se montrer curieux | faire preuve de curiosité | montrer de l'intérêt

nieuwsgierig zijn | nieuwsgierigheid tonen


en cas de malaise consulter un médecin(si possible lui montrer l'étiquette) | S44

indien men zich onwel voelt een arts raadplegen(indien mogelijk hem dit etiket tonen) | S44


en cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin, et lui montrer l'emballage ou l'étiquette | S46

in geval van inslikken onmiddellijk een arts raadplegen en verpakking of etiket tonen | S46


se montrer indigne de la fonction parlementaire

zich op een voor een parlementslid onwaardige wijze gedragen


se montrer aimable avec des passagers

vriendelijk zijn tegen passagiers | vriendelijk zijn tegen reizigers


Syndromes congénitaux malformatifs atteignant principalement l'aspect de la face

congenitale gestoorde ontwikkelingssyndromen waarbij voornamelijk aangezicht is aangedaan


condition économique [ aspect économique ]

economische toestand [ economische aspecten ]


situation sociale [ aspect social ]

sociale situatie [ sociaal aspect ]


condition socio-économique [ aspect socio-économique | situation socio-économique | structure socio-économique ]

sociaal-economische omstandigheden [ sociaal-economisch aspect | sociaal-economische situatie | sociaal-economische structuur ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il sera de la plus haute importance de montrer aux responsables politiques les bénéfices susceptibles de découler d'un environnement salubre, y compris en matière de ressources et d'aspects financiers.

Het zal buitengewoon belangrijk zijn dat de mogelijke voordelen van een gezond milieu, ook wat hulpbronnen en financiën betreft, aan beleidsmakers duidelijk te maken.


De toute façon, les participants devront montrer qu'ils améliorent constamment leurs résultats en ce qui concerne leurs aspects environnementaux importants et leurs impacts sur l'environnement conformément à leur politique, à leur programme et à leurs objectifs.

Alle deelnemers moeten in elk geval gestage verbetering in de prestaties van hun belangrijke aspecten en effecten aantonen overeenkomstig hun beleid, programma en taakstellingen.


La nature vivante et non vivante Les élèves 1.3. peuvent découvrir dans une collection limitée d'organismes et de matériaux courants, les ressemblances et les différences et, sur la base d'au moins un critère, apporter et justifier leur propre classification ; 1.4. connaissent dans leur environnement deux différents biotopes et peuvent reconnaître et nommer quelques organismes que l'on rencontre fréquemment ; 1.5. peuvent identifier des caractéristiques chez des organismes démontrant que ceux-ci sont adaptés à leur environnement ; 1.6. sont en mesure d'illustrer que l'homme influence la présence d'organismes ; 1.7. peuvent illustrer la loi « manger et être mangé » à l'aide d'au moins deux chaînes alimentaires interconnectées ; 1.8. son ...[+++]

Levende en niet-levende natuur De leerlingen 1.3. kunnen in een beperkte verzameling van organismen en gangbare materialen gelijkenissen en verschillen ontdekken en op basis van minstens één criterium een eigen ordening aanbrengen en verantwoorden; 1.4. kennen in hun omgeving twee verschillende biotopen en kunnen er enkele veel voorkomende organismen in herkennen en benoemen; 1.5. kunnen bij organismen kenmerken aangeven die illustreren dat ze aangepast zijn aan hun omgeving; 1.6. kunnen illustreren dat de mens de aanwezigheid van organismen beïnvloedt; 1.7. kunnen de wet van eten en gegeten worden illustreren aan de hand van minstens twee met elkaar verbonden voedselketens; 1.8. kunnen de functie van belangrijke organen die betrokken ...[+++]


En abordant ce dernier aspect, je veux montrer qu'il ne s'agit pas uniquement d'un débat sur les responsabilités respectives du travailleur et de l'employeur, mais d'un débat de société.

Met het aspect kinderopvang wil ik aantonen dat dit niet alleen een debat is over de respectievelijke verantwoordelijkheid van werknemer en werkgever, maar een maatschappelijke discussie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle permet également de montrer que le Sénat souhaite traiter cet aspect de la criminalité comme une matière importante, méritant un examen autonome.

Met dit voorstel kan de Senaat ook aantonen dit aspect van de criminaliteit te willen behandelen als een belangrijke materie die een autonoom onderzoek verdient.


c) Un deuxième aspect de cette approche est de montrer à nouveau qu'en raison du caractère continu du développement et des sentiments qui l'accompagnent, on ne pourra pas trouver de frontières nettes dans les faits eux-mêmes, et que ceux qu'on utilisera, tant au plan éthique qu'au plan juridique, devront être basés sur une convention.

c) Een tweede aspect van deze benaderingswijze ondersteunt de opvatting dat er, wegens het grotendeels continu karakter van de ontwikkeling en van de begeleidende gevoelens, in de feiten zelf geen duidelijke grenzen te vinden zijn en dat men ze dus, zowel op het ethische als juridische vlak moet baseren op een conventie.


Le ministre souligne que le débat a permis de montrer quels étaient les points délicats et les aspects qui méritent une attention particulière.

De minister merkt op dat het debat goed heeft aangetoond waar de delicate punten liggen en welke aspecten vooral de aandacht gaande houden.


En ce qui concerne l'aspect international, l'intervenante pense qu'il faut se montrer plus prudent que dans la proposition de loi à l'examen.

Wat het internationale aspect betreft, moet men volgens spreekster voorzichtiger zijn dan het thans besproken wetsvoorstel.


2° dans le cas d'un échantillonnage par le VITO sur la base d'une épreuve pratique pour laquelle le laboratoire est demandé de montrer les aspects spécifiques d'un échantillonnage et le VITO vérifie si les méthodes visées au BAM sont appliquées.

2° in geval van monsterneming door de VITO op basis van een praktische proef waarbij aan het laboratorium gevraagd wordt om specifieke aspecten van de monsterneming te demonstreren en waarbij de VITO nagaat of de methodes, vermeld in het BAM, toegepast worden.


b) dans le cas d'un échantillonnage par le VITO sur la base d'une épreuve pratique pour laquelle le laboratoire est demandé de montrer les aspects spécifiques d'un échantillonnage et le VITO vérifie si les méthodes visées au BAM sont appliquées;

b) in geval van monsterneming door de VITO op basis van een praktische proef waarbij aan het laboratorium gevraagd wordt om specifieke aspecten van de monsterneming te demonstreren en waarbij de VITO nagaat of de methodes, vermeld in het BAM, toegepast worden;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montrer les aspects ->

Date index: 2022-10-08
w