Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afrique
CEMAC
Caisse d'assurance de l'ancien personnel d'Afrique
Faire preuve de curiosité
Montrer de l'intérêt
Montrer de la considération
Moyen Orient et Afrique du Nord
Musée royal de l'Afrique centrale
Organisation africaine
Organisation de l'Afrique australe
Organisation de l'Afrique centrale
Organisation de l'Afrique occidentale
Organisation de l'Afrique orientale
Organisation intergouvernementale africaine
Organisation régionale africaine
Pays africains
Pays d'Afrique
Région MENA
Région du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord
Région du Proche-Orient et de l'Afrique du Nord
Se montrer aimable avec des passagers
Se montrer attentif
Se montrer curieux
UDE
UDEAC
UEAC
UMAC
Union des États de l'Afrique centrale
Union douanière et économique de l'Afrique centrale
Union douanière équatoriale
Union monétaire de l'Afrique centrale
Union économique de l'Afrique centrale
ZEP
Zone d'échanges préférentiels
Zone monétaire centrafricaine

Vertaling van "montrer que l’afrique " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Musée royal de l'Afrique centrale

Koninklijk Museum voor Midden-Afrika


se montrer curieux | faire preuve de curiosité | montrer de l'intérêt

nieuwsgierig zijn | nieuwsgierigheid tonen


montrer de la considération | se montrer attentif

rekening houden met anderen


Afrique [ pays africains | pays d'Afrique ]

Afrika [ Afrikaanse landen | Afrikaans land ]


organisation africaine [ organisation de l'Afrique australe | organisation de l'Afrique centrale | organisation de l'Afrique occidentale | organisation de l'Afrique orientale | organisation intergouvernementale africaine | organisation régionale africaine ]

Afrikaanse organisatie [ intergouvernementele Afrikaanse organisatie | organisatie van Centraal-Afrika | organisatie van Oost-Afrika | organisatie van West-Afrika | regionale Afrikaanse organisatie ]


Communauté économique et monétaire de l'Afrique centrale [ CEMAC | UDE | UDEAC | UEAC | UMAC | Union des États de l'Afrique centrale | Union douanière équatoriale | Union douanière et économique de l'Afrique centrale | Union économique de l'Afrique centrale | Union monétaire de l'Afrique centrale | Zone monétaire centrafricaine ]

Economische en Monetaire Gemeenschap van Centraal-Afrika [ CEMAC | Centraal-Afrikaanse monetaire zone | Douane- en Economische Unie van Centraal-Afrika | Equatoriale Douane-Unie | Monetaire Unie van Centraal Afrika | UDEAC | UEAC | UMAC | Unie van Midden-Afrikaanse Staten ]


Zone d'échanges préférentiels | zone d'échanges préférentiels des Etats de l'Afrique orientale et australe | zone économique préférentielle pour les Etats de l'Afrique de l'Est et d'Afrique australe | ZEP [Abbr.]

preferentiële economische zone voor de landen van Oost- en Zuidelijk Afrika | preferentiële handelszone van de staten van Oost- en Zuidelijk Afrika | PEZ [Abbr.]


Moyen Orient et Afrique du Nord | région du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord | région du Proche-Orient et de l'Afrique du Nord | région MENA

Midden-Oosten en Noord-Afrika | MENA [Abbr.] | MONA [Abbr.]


se montrer aimable avec des passagers

vriendelijk zijn tegen passagiers | vriendelijk zijn tegen reizigers


Caisse d'assurance de l'ancien personnel d'Afrique

Verzekeringskas voor het gewezen personeel van Afrika
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les autorités chinoises ont cherché à montrer une image très positive de l'Afrique et ont présenté le continent comme un continent d'opportunité pour le commerce, les investissements, et le tourisme.

De Chinese autoriteiten hebben geprobeerd om een zeer positief beeld te tonen van Afrika en hebben het continent voorgesteld als een continent van opportuniteit voor de handel, de investeringen en het toerisme.


Au lieu de montrer de la solidarité pour la prévention des flux de réfugiés, nous devrions faire preuve de solidarité pratique avec les États d’Afrique du Nord comme la Tunisie, vers laquelle 150 000 personnes ont fui.

In plaats van solidariteit te tonen ten aanzien van het weren van vluchtelingen, zouden we praktische solidariteit met Noord-Afrikaanse landen als Tunesië moeten laten zien, waar 150 000 mensen zijn gevlucht.


L’Europe devrait pourtant montrer sa solidarité à l’égard de ces jeunes formidables qui ont déclenché la révolution de jasmin, née à Sidi Bou Saïd, et qui est entrain de changer l’Afrique du Nord et le monde.

Europa dient echter solidariteit te tonen jegens deze prachtige jongeren die vanuit Sidi Bouzid de ‘jasmijnrevolutie’ hebben gestart die nu Noord-Afrika en de wereld verandert.


L’Union doit se montrer digne de la vocation qui est sienne d'offrir un refuge aux personnes ayant besoin d'une protection, tout en manifestant sa solidarité à l’égard des pays d’Afrique du Nord qui accueillent actuellement la grande majorité des migrants originaires de Libye et à l’égard des États membres de l’UE confrontés à un afflux de migrants arrivant par la mer.

De EU moet haar ambitie waarmaken om degenen die bescherming behoeven een veilig onderkomen te bieden, en zich tegelijkertijd solidair tonen met de landen in Noord-Afrika die momenteel de overgrote meerderheid van de migranten uit Libië opvangen en met de lidstaten die de grootste toestroom van migranten via de zee te verwerken krijgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors du sommet, les chef d’État et de gouvernement pourraient décider de lancer un certain nombre d’initiatives spécifiques phares qui permettraient de donner une substance au partenariat et de montrer à l’Afrique, au monde et aux citoyens de l’UE comment celle-ci travaille de façon constructive à l’avancement du partenariat UE-Afrique.

Op de top zouden de staatshoofden en regeringsleiders een aantal belangrijke, specifieke initiatieven kunnen starten die het partnerschap inhoud geven, en daarmee Afrika, de wereld en de burgers van de EU zelf duidelijk kunnen maken op welke manier de EU constructief werkt aan het verder uitbouwen van het partnerschap tussen de EU en Afrika.


3. constate que l'approche principalement bilatérale mise en œuvre par la Chine à l'égard de l'Afrique va à l'encontre de l'approche de l'Union européenne, qui est avant tout multilatérale, et que la politique de non-ingérence de la Chine et son attitude indulgente envers des régimes contestables tels que ceux du Soudan et du Zimbabwe peuvent susciter l'inquiétude; salue et encourage néanmoins les tendances récentes de la politique mise en œuvre par la Chine à l'égard de l'Afrique, qui semblent montrer que la Chine prend davantage co ...[+++]

3. stelt vast dat de hoofdzakelijk bilaterale benadering van China ten opzichte van Afrika ingaat tegen de voornamelijk multilaterale benadering van de EU en dat China's beleid van non-interventie en inschikkelijke houding ten opzichte van twijfelachtige regimes als die in Soedan en Zimbabwe aanleiding kunnen geven tot bezorgdheid; is niettemin verheugd over en voorstander van de recente evolutie in China's beleid ten opzichte van Afrika, aangezien China zich meer bewust te lijkt te worden van zijn verantwoordelijkheden als belangrijke wereldmacht;


Cette stratégie doit être globale et ambitieuse; elle doit aller au-delà du soutien financier et montrer comment lAfrique peut investir dans la population, la bonne gouvernance, la croissance, la paix et la sécurité.

Dit moet een veelomvattende en ambitieuze strategie worden, die verder gaat dan financiële steun alleen en laat zien hoe Afrika zal investeren in mensen, goed bestuur, groei en vrede en veiligheid.


Je voudrais vous demander, avant que votre présidence du Conseil ne touche à sa fin, de bien vouloir enjoindre la Commission de faire la synthèse de la situation et de nous montrer que l’Afrique reçoit encore autant de fonds cette année qu’elle en aurait reçus si le tsunami ne s’était jamais produit.

Ik hoop dat u de Commissie nog voor het einde van uw voorzitterschap verzoekt te rapporteren en aan te tonen dat Afrika dit jaar even veel geld ontvangt als het geval zou zijn geweest als de tsunami nooit had plaatsgevonden.


En outre, l’UE et l’Afrique pourront profiter de cette occasion pour montrer combien elles sont ouvertes au dialogue et de faire un geste vers d’autres anciens et nouveaux partenaires africains en les invitant à participer au sommet.

Voorts kunnen de EU en Afrika deze gelegenheid aangrijpen om de openheid te laten zien van hun dialoog en de hand te reiken naar de oude en nieuwe partners van Afrika door hen uit te nodigen aan de top deel te nemen.


w