Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Changer la batterie d'une montre
Dans le sens des aiguilles d'une montre
En sens des aiguilles d'une montre
Fixer des aiguilles de montres
Horlogerie
Industrie horlogère
Montre
Montre bracelet
Montre fusible
Montre-bracelet
Réparatrice de systèmes horlogers
Sens d'horloge

Vertaling van "montré qu'il pouvait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
dans le sens des aiguilles d'une montre | en sens des aiguilles d'une montre | sens d'horloge

met de wijzers mee | rechtsom | volgens de wijzers van de klok


réparatrice d’horloges, de montres et de pendules | réparatrice de systèmes horlogers | réparateur d’horloges, de montres et de pendules | réparateur de systèmes horlogers/réparatrice de systèmes horlogers

horlogereparateur | klokkenreparateur | horloge- en klokkenreparateur | uurwerkherstelster


montre bracelet | montre-bracelet

armbandhorloge | polshorloge




fixer des aiguilles de montres

wijzers van klokken bevestigen


industrie horlogère [ horlogerie | montre ]

uurwerkindustrie [ horloge | klokkenmakerij ]


changer la batterie d'une montre

batterijen van horloges vervangen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il en résultait que l'agent pouvait être uniquement, pendant le déroulement de la procédure pénale, suspendu dans l'intérêt du service, ce qui constituait la seule mesure « conservatoire » possible que l'autorité pouvait prendre.

Daaruit volgde dat de ambtenaar tijdens het verloop van de strafprocedure enkel geschorst kon worden in het belang van de dienst, wat de enige mogelijke "bewarende" maatregel was die de overheid kon nemen.


La Commission européenne a adopté, le 22 janvier 2010, une note interprétative relative aux autorités de régulation visées par les directives 2009/72/CE et 2009/73/CE dans laquelle elle précise ce qui suit : « En vertu des deuxièmes directives sur l'électricité et le gaz, l'autorité de régulation nationale pouvait soumettre les tarifs ou la méthode à l'approbation formelle de l'instance compétente de l'Etat membre et l'instance compétente pouvait approuver ou rejeter le projet de décision de l'autorité de régulation nationale.

Op 22 januari 2010 heeft de Europese Commissie een interpretatieve nota met betrekking tot de in de richtlijnen 2009/72/EG en 2009/73/EG bedoelde regulerende instanties aangenomen waarin zij het volgende preciseert : « Krachtens de Tweede Elektriciteits- en Gasrichtlijn kon de nationale regulerende instantie de tarieven of de methodologie ter formele goedkeuring aan de bevoegde instantie van de lidstaat voorleggen en kon de bevoegde instantie de ontwerpbeslissing van de nationale regulerende instantie goedkeuren of verwerpen.


2. a) La Commission ne peut pas tenir compte de la capacité financière du requérant, sauf lors de l'estimation de l'aide d'urgence qui vise à résoudre un problème de liquidités dans le chef du requérant, tel que né de la situation de besoin. b) En 2001, le gouvernement estimait que prendre en compte la situation financière du requérant pouvait certes encore être justifié vis-à-vis du dommage purement matériel, mais que la situation patrimoniale du requérant ne pouvait jouer aucun rôle dans l'appréciation de son dommage moral (Documents Parlementaires, Chambre, 2001-02, n° 626/2, 12).

2. a) De Commissie mag geen rekening houden met de financiële draagkracht van de verzoeker, tenzij bij de beoordeling van de noodhulp die een liquiditeitsprobleem bij de verzoeker beoogt op te lossen, zoals ontstaan door de noodsituatie. b) In 2001 was de Regering van oordeel dat rekening houden met de financiële toestand van de verzoeker weliswaar nog verantwoord kan zijn ten aanzien van louter materiële schade, maar dat de vermogenssituatie van de verzoeker geen rol mag spelen bij het beoordelen van zijn morele schade (Parlementaire Stukken, Kamer 2001-02, nr. 626/2, 12).


Je me souviens encore des propos du ministre Reynders déclarant à l'époque que la Circulaire était la Bible et que l'administration fiscale ne pouvait pas être saisie par une loi sociale, tout en ajoutant que la circulaire ne pouvait évidemment pas être contraire à la loi, ni présenter de disparité avec celle-ci.

Ik weet nog dat minister Reynders ooit had gezegd dat de Circulaire de Bijbel was en dat de fiscus niet gevat kon worden door een sociale wet, niettegenstaande het feit dat de Circulaire niet contra legem mocht zijn en dat er geen discrepanties mochten bestaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai l'impression que vous mélangez les modalités de "l'ancien" bonus de pension, qui pouvait être constitué jusqu'en 2013, avec les modalités du "nouveau" bonus de pension, qui pouvait être constitué à partir de 2014 et que le Gouvernement a entretemps supprimé moyennant des mesures transitoires nécessaires.

Ik heb de indruk dat u de modaliteiten van de "oude" pensioenbonus, die kon opgebouwd worden tot en met 2013, en de modaliteiten van de "nieuwe" pensioenbonus, die kon opgebouwd worden vanaf 2014 en die de regering intussen met de nodige overgangsmaatregelen afgeschaft werd, met elkaar vermengt.


Une fois encore, le cinéma européen a montré qu’il pouvait rivaliser avec les meilleurs».

De Europese filmindustrie heeft weer eens bewezen dat zij met de besten kan concurreren en voor niemand moet onderdoen".


L'enquête menée par la Commission a également montré qu'aucun risque de coordination du comportement des sociétés mères du fait de l'acquisition d'un contrôle conjoint de TPS par TF1 et M6/Suez ne pouvait être mis en évidence sur les marchés connexes d'amont sur lesquelles elles sont concurrentes, qui sont le marché de la commercialisation et de l'exploitation de chaînes thématiques et celui de l'acquisition de droits de diffusion.

Uit het onderzoek door de Commissie is voorts gebleken dat er - nu TF1 en M6/Suez gezamenlijke zeggenschap over TPS verworven hebben - geen gevaar bestaat voor coördinatie van de gedragingen van de moedermaatschappijen op de aanpalende upstream markten waar zij elkaars concurrenten zijn.


L'enquête préliminaire de la Commission a montré que l'on pouvait craindre que si EDF parvenait à acquérir une présence importante sur le marché espagnol de production de l'électricité, elle pourrait ne plus avoir aucun intérêt à augmenter la capacité d'interconnexion entre la France et l'Espagne.

Uitgaande van het vooronderzoek van de Commissie, mag worden gevreesd dat door de verwerving van een aanzienlijke aanwezigheid op de Spaanse markt voor elektriciteitsopwekking, EDF niet meer zou overgaan tot de verhoging van het interconnectievermogen tussen beide landen.


L'enquête préliminaire de la Commission a montré que la concentration pouvait créer ou renforcer une position dominante sur le marché des services de manutention pour navires porte-conteneurs de haute mer en Europe du Nord.

Het voorlopige onderzoek van de Commissie heeft uitgewezen dat de concentratie kan leiden tot het ontstaan of de versterking van een machtspositie op de markt voor stuwadoordiensten ten behoeve van deep-sea containerschepen in Noord-Europa.


L'échange de vues a montré qu'une large majorité de délégations pouvait accepter que, dans les cas les plus graves, le minimum de peine maximale encourue s'élève à 8 années d'emprisonnement.

De grote meerderheid van de delegaties, zo bleek uit de gedachtewisseling, kan ermee instemmen dat op de zwaarste feiten een maximumstraf van ten minste acht jaar vrijheidsbeneming staat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montré qu'il pouvait ->

Date index: 2022-01-30
w