Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «montré tout aussi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cette micrographie montre aussi l'évolution de la bainite vers la forme aciculaire

het structuurbeeld toont ook het naaldvormig groeien van het bainiet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le résultat de la consultation publique sur la stratégie Europe 2020 de 2014 montre clairement que les objectifs de la stratégie concernant l'emploi, la pauvreté, l'exclusion sociale et l'éducation demeurent pertinents et tout aussi importants, qu'ils sont interdépendants et se renforcent mutuellement.

De uitkomst van de openbare raadpleging van 2014 over de Europa 2020-strategie laat duidelijk zien dat de doelstellingen op het gebied van werkgelegenheid, armoede, sociale uitsluiting en onderwijs van de strategie nog steeds uiterst relevant zijn, dat zij alle even belangrijk en onderling afhankelijk zijn en dat zij elkaar wederzijds versterken.


Alors que la politique d'immigration et d'intégration menée par les Pays-Bas a toujours été citée en exemple en Europe pour sa tolérance et son absence de xénophobie, l'étude montre que la situation aux Pays-Bas n'est pas du tout aussi positive qu'on pourrait le penser. »

Terwijl het Nederlandse immigratie- en integratiebeleid binnen Europa altijd is geprezen vanwege de tolerantie en het gebrek aan vreemdelingenhaat, komt uit onderzoek naar voren dat Nederland het helemaal niet zo goed doet als je zou denken».


Alors que la politique d'immigration et d'intégration menée par les Pays-Bas a toujours été citée en exemple en Europe pour sa tolérance et son absence de xénophobie, l'étude montre que la situation aux Pays-Bas n'est pas du tout aussi positive qu'on pourrait le penser. »

Terwijl het Nederlandse immigratie- en integratiebeleid binnen Europa altijd is geprezen vanwege de tolerantie en het gebrek aan vreemdelingenhaat, komt uit onderzoek naar voren dat Nederland het helemaal niet zo goed doet als je zou denken».


Une enquête réalisée par la « Fédération des étudiants francophones (FEF) » en 2008 montre clairement qu'il est tout aussi coûteux d'étudier en Communauté française (6) .

Uit een enquête gehouden door de « Fédération des étudiants francophones (FEF) » in 2008 blijkt duidelijk dat ook in de Franse Gemeenschap studeren een dure aangelegenheid is (6) .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur les 593 décisions suspendues par le vice-gouverneur, 2 décisions en tout et pour tout (soit 0,3 %) ont été retirées par les CPAS (15) , ce qui montre que pour les CPAS aussi, il est tout à fait licite d'enfreindre la législation linguistique.

Van de 593 door de vice-gouverneur geschorste beslissingen werden er zegge en schrijve 2 (twee of 0,3 %) door de OCMW's ingetrokken (15) . Ook de OCMW's vinden het bijgevolg absoluut geoorloofd zich niets aan te trekken van de taalwetgeving.


Nous considérons aussi que nous avons à développer un discours auprès de nos partenaires de toutes tailles qui leur fasse voir les cas où ils ont intérêt à l'utilisation de la méthode communautaire, et qui leur montre que la Commission n'est jamais contre eux — mais pour cela, il faut se faire entendre de la Commission — et qu'ils ont dès lors comme nous tout intérêt à défendre le droit d'initiative exclusif de la Commission.

Wij zijn van mening dat ons discours onze grote zowel als kleine partners moet helpen begrijpen dat zij er belang bij hebben om de communautaire methode te gebruiken en dat de Commissie zich nooit tegen hen richt, op voorwaarde tenminste dat zij bij haar hun stem laten horen. Zij hebben er dus, net als iedereen, alle belang bij het exclusieve initiatiefrecht van de Commissie te verdedigen.


Deuxièmement, cette question montre tout aussi clairement que nous devons, en tant qu’Union, élaborer une politique commune de l’énergie.

Ten tweede maakt deze kwestie ook duidelijk dat de Europese Unie dringend een gemeenschappelijk energiebeleid moet ontwikkelen.


C’est prouvé par le fait que, dans le cas d’agressions ethniques, aucune des condamnations prononcées n’a jusqu’ici été appliquée, ce qui montre bien que ces actions ne servent à rien tout comme cela montre malheureusement aussi, sur la base de l’expérience de plusieurs années, l’attitude clémente de l’appareil judiciaire.

Dit wordt bevestigd door het feit dat er tot nu toe bij dergelijke etnische aanslagen geen enkele opgelegde straf daadwerkelijk ten uitvoer is gebracht, wat duidt op het inadequaat functioneren en helaas, zo kan na vele jaren ervaring worden geconstateerd, op een te milde houding van justitie.


La réunion du Conseil européen a cependant, à mon sens, montré tout aussi clairement que la période de réflexion n’a pas du tout été utilisée pour identifier les raisons pour laquelle la Constitution a été rejetée lors des référendums en France et aux Pays-Bas et, a fortiori, pour y réagir d’une manière ou d’une autre.

De bijeenkomst van de Europese Raad heeft naar mijn mening ook duidelijk gemaakt dat de denkpauze niet is gebruikt om te achterhalen waarom de Grondwet in de referenda in Frankrijk en Nederland werd afgewezen, laat staan dat daarop serieus is gereageerd.


Bien entendu, la partie grecque est entièrement favorable à votre appel en vue de la conclusion d'un accord avant le 27 février, et si la partie turque se montre tout aussi favorable, alors une solution sera trouvée.

Natuurlijk valt uw oproep tot een akkoord voor 27 februari aan Griekse kant in goede aarde. Als dit ook aan Turkse kant in goede aarde valt, zal dit akkoord er ook komen.




D'autres ont cherché : montré tout aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montré tout aussi ->

Date index: 2022-03-10
w