Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie

Traduction de «monuc b notre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Ons Huis is Rusland


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

vingerhoedskruid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La communauté internationale est présente sur place par l'intermédiaire de la MONUC, force de maintien de la paix des Nations unies, qui est également soutenue par notre pays.

De internationale gemeenschap is ter plaatse via de MONUC, een UNO-vredesmacht van de Verenigde Naties, die ook door ons land wordt gesteund.


Parallèlement, notre pays participe aux initiatives multilatérales telles que la MONUC (la mission de l'ONU de maintien de la paix) et l'EUSEC (la cellule de l'UE destinée à assister la réforme du secteur de la sécurité).

Tegelijkertijd neemt ons land ook deel aan multilaterale initiatieven zoals de MONUC (een missie van de UNO voor de instandhouding van de vrede) en de EUSEC (de cel van de EU die bijstand moet verlenen bij de hervorming van de veiligheidssector).


Notre pays soutient la création, dans le cadre des Nations unies, d'une task force qui sera chargée de suivre de près le problème des violences sexuelles commises envers les femmes au Congo; la Belgique a également contribué à ce que la lutte contre les violences sexuelles envers les femmes fassent partie intégrante du nouveau mandat de la MONUC.

Ons land steunt de oprichting van een interne task force binnen de Verenigde Naties die het seksueel geweld tegen vrouwen in Congo van nabij zal volgen en heeft er eveneens toe bijgedragen dat de bestrijding van seksueel geweld tegen vrouwen integraal deel uitmaakt van het nieuwe MONUC mandaat.


Selon le site officiel de l'ONU sur la MONUSCO, qui a succédé à la MONUC le 1er juillet 2010, notre contribution en RDC est limitée tant au niveau du personnel militaire que du personnel de police.

Onze beperkte bijdrage in de DRC heeft zowel betrekking op militair als op politiepersoneel, aldus de officiële VN-website over de MONUSCO, sinds 1 juli 2010 opvolger van de MONUC.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est fait appel à différentes sources d'information, dont la MONUC. b) Notre ambassadeur s'est rendu sur place avec des collègues mais n'a pu constater de preuves concrètes d'une attaque FDLR.

Verscheidene informatiebronnen zoals MONUC worden wel aangeboord. b) Onze ambassadeur heeft zich met collega's ter plaatse begeven, maar heeft er zelf geen concreet bewijs van een FDLR-inval kunnen vaststellen.


Désormais, il revient maintenant aux autorités congolaises de l'exécuter, le cas échéant avec l'appui de la MONUC. 4. Pour endiguer les conséquences humanitaires, notre pays a insisté auprès des partenaires principaux de la RDC au sein du Conseil de Sécurité, de définir, lors des discussions en sur la révision du mandat de la MONUC, une circonscription plus claire des modalités de soutien par la MONUC des opérations des FARDC, entre autres par une approche meilleure du concept de la conditionnalité.

Het komt er nu voor de Congolese autoriteiten op aan dit uit te voeren, desgevallend met steun van MONUC. 4. Teneinde de humanitaire gevolgen in te dijken heeft ons land er bij de voornaamste partners van de DRC binnen de Veiligheidsraad op aangedrongen om bij de besprekingen inzake de herziening van het mandaat van MONUC een duidelijkere omschrijving van de modaliteiten voor ondersteuning door MONUC van de FARDC-operaties op te nemen, onder meer via een betere invulling van het concept conditionaliteit.


Nous pensons que notre pays trouvera un prolongement à son action diplomatique et qu'ainsi, nous renforcerons tant notre politique vis-à-vis de l'Afrique centrale que la crédibilité de la MONUC.

We zijn van oordeel dat ons land zijn diplomatieke inspanningen kan voortzetten en dat we op die manier zowel ons Centraal-Afrikabeleid als de geloofwaardigheid van de MONUC versterken.


Si tel est le cas, nous ne partageons pas ce point de vue. b) Conformément au mandat de la force de maintien de la paix des Nations-Unies en RD du Congo, notre pays estime que la MONUC doit pouvoir intervenir afin de protéger la population civile.

Zo ja, delen wij niet deze mening. b) In overeenstemming met het mandaat van de VN vredesmacht in de DRCongo, is ons land van mening dat Monuc moet kunnen optreden ter bescherming van de burgerbevolking.


En ce qui concerne l'allégation d'une incursion rwandaise au Congo, c'est également le MONUC qui est à l'origine de cette information, mais sous la réserve susmentionnée du représentant Nations unies Swing. 2. Notre ambassade à Kinshasa n'est pas la seule source d'information de mon département.

Wat betreft een beweerde Rwandese inval in Congo heeft ook MONUC aan de oorsprong van het bericht gelegen, maar onder het eerder vermelde voorbehoud van VN-gezant Swing. 2. Onze ambassade in Kinshasa is niet de enige informatiebron van mijn departement, en boort zelf een verscheidenheid aan informatiebronnen aan.


Notre pays a également insisté sur le fait que le mandat de la MONUC se concentrera en premier lieu sur sa mission principale, la protection des citoyens.

Ook heeft ons land er op aangedrongen dat het mandaat van de missie zich in de eerste plaats zou concentreren op zijn kerntaak, zijnde de bescherming van burgers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monuc b notre ->

Date index: 2024-03-30
w