Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Couvreur en monuments historiques
Couvreuse
Direction du Patrimoine
Déplacements pour raisons personnelles
Hébéphrénie Schizophrénie désorganisée
Passagers voyageant pour raisons personnelles
Psychose dépressive psychogène
Psychotique
Raison impérative d'intérêt public majeur
Raisons impérieuses d'intérêt général
Réactionnelle
Service National des Monuments Historiques
Service des sites et des monuments nationaux
Tourisme affinitaire
Zingueur

Vertaling van "monument en raison " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Administration de l'Urbanisme et de l'Aménagement du Territoire | Direction du Patrimoine | Division des Monuments,Sites et Fouilles | Service des sites et des monuments nationaux | Service National des Monuments Historiques

Administratie voor Stedebouw en Ruimtelijke Ordening | Bestuur voor Monumenten en Landschappen | Rijksdienst voor de Monumentenzorg


Définition: Discrimination ou persécution, réelle ou perçue comme telle, pour des raisons d'appartenance à un groupe (défini par la couleur de la peau, la religion, l'origine ethnique, etc.) et non pour des raisons liées à la personne.

vervolging of discriminatie, vermeend of reëel, meer op basis van het behoren tot een groep (bepaald door huidskleur, religie, etnische oorsprong, etc.) dan op grond van persoonlijke kenmerken.


raison impérative d'intérêt public majeur | raisons impérieuses d'intérêt général

dwingende reden van groot openbaar belang | dwingende redenen van algemeen belang


déplacements pour raisons personnelles | passagers voyageant pour raisons personnelles | tourisme affinitaire

VFR-verkeer


exposition aux rayonnements d'un réacteur nucléaire en raison d'une défaillance de confinement

blootstelling aan straling van nucleaire reactor door falen van bewaring


exposition aux rayonnements d'un réacteur nucléaire en raison d'un dysfonctionnement du réacteur

blootstelling aan straling van nucleaire reactor door reactorstoring


Définition: Episode dépressif correspondant à la description d'un épisode dépressif sévère (F32.2) mais s'accompagnant, par ailleurs, d'hallucinations, d'idées délirantes, ou d'un ralentissement psychomoteur ou d'une stupeur d'une gravité telle que les activités sociales habituelles sont impossibles; il peut exister un danger vital en raison d'un suicide, d'une déshydratation ou d'une dénutrition. Les hallucinations et les idées délirantes peuvent être congruentes ou non congruentes à l'humeur. | Episodes isolés de:dépression:majeure ...[+++]

Omschrijving: Een depressieve episode zoals beschreven onder F32.2, maar met de aanwezigheid van hallucinaties, wanen, psychomotore traagheid of stupor in een dermate ernstige vorm dat gewone sociale activiteiten onmogelijk zijn; er kan levensgevaar bestaan door suïcide, dehydratie of verhongering. De hallucinaties en wanen zijn al dan niet in overeenstemming met de stemming (stemmingscongruent of -incongruent). | Neventerm: | eenmalige episoden van | depressie in engere zin met psychotische symptomen | eenmalige episoden van | psychogene depressieve psychose | eenmalige episoden van | psychotische depressie | eenmalige episoden van | r ...[+++]


exposition aux rayonnements d'un réacteur nucléaire en raison de la fusion

blootstelling aan straling van nucleaire reactor door kernsmelting


Définition: Forme de schizophrénie caractérisée par la présence, au premier plan, d'une perturbation des affects; les idées délirantes et les hallucinations restent flottantes et fragmentaires, le comportement est irresponsable et imprévisible; il existe fréquemment un maniérisme. L'humeur est superficielle et inappropriée. La pensée est désorganisée et le discours incohérent. Le trouble entraîne fréquemment un isolement social. Le pronostic est habituellement médiocre, en raison de l'apparition précoce de symptômes négatifs , conce ...[+++]

Omschrijving: Een vorm van schizofrenie waarbij affectieve veranderingen op de voorgrond staan, wanen en hallucinaties vluchtig en fragmentarisch zijn, gedrag onverantwoordelijk en onvoorspelbaar is en maniërismen veel voorkomen. Het affect is vlak en inadequaat. Het denken is ongeorganiseerd en de spraak onsamenhangend. Er bestaat een neiging tot sociale afzondering. Doorgaans is de prognose slecht wegens de snelle ontwikkeling van 'negatieve' symptomen, voornamelijk vervlakking van het affect en verlies van wilskracht. Hebefrenie dient gewoonlijk slechts gediagnosticeerd te worden bij adolescenten of jonge volwassenen. | Neventerm: | g ...[+++]


couvreur en monuments historiques | couvreuse | couvreur/couvreuse | zingueur

pannenlegger | rietdekker | dakdekker | dakdekker (bitumen, kunststof)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 9 mars 2017, est entamée la procédure de classement comme monument, en raison de leur intérêt historique et esthétique de certaines parties de l'immeuble de l'ancienne pharmacie Kusnick sise rue de Louvain 22-24, à Bruxelles à savoir : la façade, la toiture ainsi que, au rez-de-chaussée, la pharmacie d'origine (en ce compris le mobilier faisant partie intégrante de l'aménagement d'origine tels le comptoir, les étagères, l'étalage en vitrine et les luminaires....), la pièce d'habitation à l'arrière, le vestibule d'entrée et la cage d'escalier.

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 maart 2017, wordt ingesteld de procedure tot bescherming als monument, wegens hun historische en esthetische waarde, van bepaalde delen van het gebouw van de voormalige farmacie Kusnick gelegen Leuvenseweg 22-24 te Brussel. De verschillende delen zijn de volgende : de gevel, het dak evenals, op het gelijkvloers, de oorspronkelijke farmacie (met inbegrip van het meubilair dat integrerend deel uitmaakt van de oorspronkelijke inrichting van de farmacie zoals de toonbank, de wandrekken, het uitstalraam en de lampen), het woonvertrek aan de achterkant, de toegangsvestibule en het tra ...[+++]


Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 mars 2017, est ouverte la procédure de classement comme monument, en raison de son intérêt historique, artistique et archéologique de la totalité de l'hôtel particulier sis rue d'Assaut 9 à Bruxelles, formé du corps d'habitation principal à front de rue (A), d'une annexe en bordure occidentale de la parcelle (B) et d'une annexe à galerie ouverte en fon de parcelle (C).

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 maart 2017, wordt ingesteld de procedure tot bescherming als monument, vanwege zijn historische, artistieke en archeologische waarde, van de totaliteit van het herenhuis, gelegen Stormstraat 9 te Brussel, bestaande uit een woongedeelte (hoofdgebouw) aan de straatkant (A), een aanbouw aan de westrand van het perceel (B), en een aanbouw met open galerij achteraan op het perceel (C).


Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014, est entamée la procédure de classement comme monument, en raison de sa valeur historique, artistique, esthétique et sociale, du Monument à Gabrielle Petit sis place Saint-Jean, à Bruxelles, connu au cadastre de Bruxelles, 1 division, section A, 3 feuille, sans numéro de parcelle (espace public).

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 maart 2014, wordt ingesteld de procedure tot bescherming als monument, omwille van zijn historische, artistieke, esthetische en sociale waarde, van het Monument voor Gabrielle Petit gelegen Sint-Jansplein in Brussel, bekend ten kadaster te Brussel, 1ste afdeling, sectie A, 3de blad, zonder perceelnummer (openbare ruimte).


Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014, est entamée la procédure de classement comme monument, en raison de sa valeur historique, artistique, esthétique et sociale, du Monument à Gabrielle Petit sis place Saint-Jean, à Bruxelles, connu au cadastre de Bruxelles, 1 division, section A, 3 feuille, sans numéro de parcelle (espace public).

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 maart 2014, wordt ingesteld de procedure tot bescherming als monument, omwille van zijn historische, artistieke, esthetische en sociale waarde, van het Monument voor Gabrielle Petit gelegen Sint-Jansplein in Brussel, bekend ten kadaster te Brussel, 1ste afdeling, sectie A, 3de blad, zonder perceelnummer (openbare ruimte).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014, est entamée la procédure de classement comme monument, en raison de sa valeur historique, artistique, et sociale, du Monument La Brabançonne sis place Surlet de Chokier, à Bruxelles, connu au cadastre de Bruxelles, 3 division, section C, 1 feuille, sans numéro de parcelle (espace public).

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 maart 2014, wordt ingesteld de procedure tot bescherming als monument, omwille van zijn historische, artistieke, esthetische en sociale waarde, van het Monument De Brabançonne gelegen Surlet de Chokier plein te Brussel, bekend ten kadaster te Brussel, 3e afdeling, sectie C, 1e blad, zonder perceelnummer (openbare ruimte).


Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014, est entamée la procédure de classement comme monument, en raison de sa valeur historique, artistique, esthétique et sociale du Monument aux aviateurs et aérostiers tombés pendant la guerre sis avenue Franklin Roosevelt à Bruxelles, connu au cadastre de Bruxelles, 22 division, section R, 7 et 11 feuille, sans numéro de parcelle (espace public).

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 maart 2014, wordt ingesteld de procedure tot bescherming als monument, omwille van zijn historische, artistieke, esthetische en sociale waarde, van het Monument voor tijdens de oorlog gesneuvelde vliegeniers en luchtschippers gelegen Franklin Rooseveltlaan te Brussel, bekend ten kadaster te Brussel, 22de afdeling, sectie R, 7de en 11de blad, zonder perceelnummer (openbare ruimte).


Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014, est entamée la procédure de classement comme monument, en raison de sa valeur historique, artistique, esthétique et sociale, du Monument à l'infanterie belge, sis place Poelaert, à Bruxelles, connu au cadastre de Bruxelles, 8 division, section H, 4 feuille, sans numéro de parcelle (espace public).

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 maart 2014, wordt ingesteld de procedure tot bescherming als monument, omwille van zijn historische, artistieke, esthetische en sociale waarde, van het gedenkteken ter ere van de Belgische infanterie, gelegen Poelaertplein, te Brussel, bekend ten kadaster te Brussel, 8ste afdeling, sectie H, 4de blad, zonder perceelnummer (openbare ruimte).


Dans certains cas, tels que ceux d'habitations individuelles neuves ou de catégories d'immeubles faisant l'objet de travaux de rénovation importants dans des zones isolées, la perspective d'une connexion à haut débit peut être considérée, pour des raisons objectives, trop éloignée pour justifier le déploiement d'une infrastructure physique adaptée au haut débit à l'intérieur d'un immeuble ou d'un point d'accès, ou il serait disproportionné de prévoir une telle infrastructure pour d'autres raisons économiques, de préservation du patrimoine urbain ou environnementales, notamment pour des catégories particulières de ...[+++]

In het geval van nieuwe eengezinswoningen of woningen die belangrijke renovatiewerken ondergaan in geïsoleerde gebieden kan de kans op een aansluiting met hoge snelheid om objectieve redenen te klein worden geacht om een gebouw uit te rusten met voor hoge snelheden bestemde fysieke binnenhuisinfrastructuur of een toegangspunt, of waar het zo uitrusten van het gebouw buiten proportie zou zijn om andere economische redenen of redenen in verband met de instandhouding van stedenbouwkundig erfgoed of het milieu, bijvoorbeeld wat betreft specifieke categorieën monumenten.


4. Les États membres peuvent prévoir des dérogations aux obligations prévues aux paragraphes 1 et 2 pour certaines catégories d'immeubles, en particulier les habitations individuelles, ou les travaux de rénovation de grande ampleur, lorsque le respect de ces obligations est disproportionné, notamment en termes de coûts pour les propriétaires individuels ou les copropriétaires ou en raison du type d'immeubles, tels que certaines catégories de monuments, les bâtiments historiques, les maisons de vacances, les bâtiments militaires ou les ...[+++]

4. De lidstaten kunnen voorzien in vrijstellingen van de in de leden 1 en 2 vastgestelde verplichtingen voor bepaalde categorieën gebouwen, met name eengezinswoningen, of voor belangrijke renovatiewerken, in gevallen waarin het voldoen aan deze verplichtingen buiten proportie is, bijvoorbeeld wat betreft de kosten voor de individuele of mede-eigenaars, of wat betreft het soort gebouw, bijvoorbeeld specifieke categorieën monumenten, historische gebouwen, vakantiehuizen, militaire gebouwen of andere gebouwen die voor doeleinden van nationale veiligheid worden gebruikt.


- les bâtiments et les monuments officiellement protégés comme faisant partie d'un environnement classé ou en raison de leur valeur architecturale ou historique spécifique, lorsque l'application des exigences modifierait leur caractère ou leur apparence de manière inacceptable,

- gebouwen en monumenten die officieel beschermd zijn als onderdeel van een daartoe aangewezen omgeving, dan wel vanwege hun bijzondere architectonische of historische waarde, indien de toepassing van de eisen hun karakter of aanzicht op onaanvaardbare wijze zou veranderen.


w