Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monétaire et moi-même » (Français → Néerlandais) :

Je tiens tout d'abord à vous préciser que l'audit de la Cour des Comptes a été réalisé au sein du SPF Mobilité et Transports et, qu'à aucun moment, le Service de sécurité et d'interopérabilité des chemins de fer (SSICF) n'a été impliqué. Le SSICF et moi-même n'avons eu connaissance de l'existence de cet audit et du rapport qu'en même temps que les autres destinataires.

In de eerste plaats wil ik u preciseren dat de audit van het Rekenhof gerealiseerd werd bij de FOD Mobiliteit en Transport en dat de DVIS op geen enkel moment betrokken was. De Dienst Veiligheid en Interoperabiliteit der Spoorwegen (DVIS) en ikzelf hebben pas op hetzelfde moment als de andere bestemmelingen kennis genomen van het bestaan van deze audit en van het verslag.


Fin décembre, 20 des 22 organismes ont présenté leurs comptes. b) Je suis moi-même chargé de transmettre à la Cour des Comptes les comptes des services de l'État à gestion séparée après approbation du ministre de tutelle, et ce, avant le 30 juin x+1. Les comptes des deux organismes (Fedorest et Fonds monétaire), qui sont de mon ressort, ont été transmis dans les délais à la Cour des comptes.

Eind december hebben 20 van de 22 instellingen hun rekeningen voorgelegd. b) Voor de Staatsdiensten met afzonderlijk beheer ben ikzelf belast met het overmaken van hun rekeningen aan het Rekenhof nadat de voogdijminister die heeft goedgekeurd, en dit vóór 30 juni x+1.De rekeningen van de twee instellingen (Fedorest en Muntfonds), die onder mij ressorteren werden tijdig aan het Rekenhof overgemaakt.


5. À cet égard, je tiens à souligner que moi-même, la direction régionale et la direction locale regrettons cette mesure non seulement parce que cette situation rend difficile, pour les intervenants des Communautés, la mise en place d'une offre de qualité, mais aussi parce que nous sommes nous-mêmes également convaincus qu'il est important de proposer aux détenus une offre de régime appropriée.

5. Ik wens hierbij te benadrukken dat ook ikzelf, de regionale en de lokale directie deze maatregel betreuren, niet alleen omwille van het feit dat deze situatie het moeilijk maakt voor de hulpverleners van de Gemeenschappen om een kwalitatief aanbod in te richten, maar eveneens omdat we zelf ook overtuigd zijn van het belang van een gepast regime-aanbod aan gedetineerden.


C'est donc avec beaucoup d'attention que nos diplomates en poste à New York, mon administration et moi-même avons suivi la réaction russe à la question de l'extension des avantages accordés au conjoint(e)s des employé(e)s LGBTI de l'ONU, et ce depuis plusieurs mois.

Onze diplomaten in New York, mijn administratie en ik hebben de Russische reactie op de bijkomende voordelen voor de echtgenoten van LGBTI's bij de VN dan ook met grote aandacht opgevolgd, en dat sinds verschillende maanden.


En février 2012, monsieur Bacquelaine et moi-même avions déposé une proposition de loi allant dans le même sens afin d'instaurer une ordonnance de protection en Belgique dans le cadre des mariages forcés.

In februari 2012 hebben de heer Bacquelaine en ikzelf een wetsvoorstel in die zin ingediend, teneinde ook in België zo een beschikking tot bescherming in te voeren "bij vrees voor een gedwongen huwelijk in het buitenland".


C’est précisément pour discuter l’actualité politique des derniers mois au Rwanda et également pour faire le point de notre coopération bilatérale que le premier ministre, le ministre de la Coopération au Développement et moi-même étions partisans d’une rencontre bilatérale en marge des JED, même si notre dernier entretien bilatéral ne datait que de quelques mois (septembre 2010 à New York).

Het is precies om de politieke actualiteit in Rwanda van de voorbije maanden te bespreken evenals een stand van zaken op te maken van onze bilaterale samenwerking dat de eerste minister, de minister van Ontwikkelingssamenwerking en ikzelf, voorstander waren van een bilaterale ontmoeting met President Kagame in de marge van de EOD, ook al dateerde ons laatste bilaterale onderhoud slechts van enkele maanden geleden (september 2010 in New York).


Diverses actions ont été lancées en Belgique en vue de préserver le patrimoine mondial : pétition de l'« Instituut voor amerikanistiek », interpellation de M. Fredy Willems (nº 242), missions assignées par le ministre Louis Michel aux divers représentants et suivi de celles-ci, résolution nº 2-331 déposée au sénat par moi-même sur la base de l'article 6.1 de la convention de l'Unesco, question écrite de moi-même, datée du 3 mai 2000, promesse de soutien de tous les partis politiques à la lettre de l'« Instituut voor amerikanistiek » du 19 avril 2000.

In België werden verschillende acties ondernomen tot behoud van het wereldpatrimonium : petitie van het Instituut voor amerikanistiek, interpellatie van de heer Fredy Willems (nr. 242), de nodige opdrachten van minister Louis Michel aan de verschillende vertegenwoordigers en de verdere opvolging daarvan, de in de Senaat ingediende (maar nog steeds niet behandelde) resolutie nr. 2-331 van mijzelf gebaseerd op artikel 6.1 van de Unesco-conventie, de schriftelijke vraag van mijzelf d.d. 3 mei 2000, de toezegging tot steun van alle politieke partijen op de brief van het Instituut voor amerikanistiek d.d. 19 april 2000.


C'est ainsi qu'André Bourgeois et moi avons fait notre service militaire ensemble et que Robert Urbain, Charles-Ferdinand Nothomb et moi-même, avons été membres d'un même gouvernement, qui, malheureusement, ne compte pas parmi les plus réussis de l'histoire de l'après-guerre.

Zo hebben André Bourgeois en ik samen onze legerdienst volbracht en waren Robert Urbain, Charles-Ferdinand Nothomb, en ikzelf ooit lid van dezelfde regering, die jammer genoeg niet tot de best geslaagde van de naoorlogse geschiedenis kan worden gerekend.


S'il plaît au destin que le ministre et moi-même soyons à la même place dans quelques mois, je l'interrogerai évidemment sur l'étude qui est actuellement en préparation et qui doit être présentée en novembre de cette année.

Als het lot beschikt dat de minister en ikzelf over enkele maanden nog dezelfde functie hebben, zal ik hem uiteraard ondervragen over de studie die in november zal worden voorgesteld.


- M. Wille et moi-même nous sommes partagé le travail cet après-midi, M. Wille interrogeant le ministre des Affaires étrangères sur la récente affaire Jacques Huygen à Casablanca et moi-même m'adressant au ministre de la Justice pour un autre cas.

- De heer Wille en ik hebben het werk voor deze namiddag onder elkaar verdeeld. Hij zal de minister van Buitenlandse Zaken ondervragen over de zaak Jacques Huygen in Casablanca en ik richt mij tot de minister van Justitie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monétaire et moi-même ->

Date index: 2024-06-25
w