22. souligne que l'acceptation des dispositions relatives à l'Union économique et monétaire exclut toute possibilité d'exemption et constitue un engagement en faveur d'un projet politique global et irréversible, ce qui présuppose nécessairement une convergence économique réelle et une conception de l'UEM signifiant véritablement, bien plus que la simple adhésion à une zone monétaire, une coordination des politiques économiques et sociales;
22. benadrukt dat de aanvaarding van de bepalingen met betrekking tot de Economische en Monetaire Unie het onmogelijk maakt niet mee te doen en een keuze inhoudt voor een veelomvattend, onomkeerbaar politiek project, dat noodzakelijkerwijze daadwerkelijke economische convergentie en een benadering van de EMU vooronderstelt die niet slechts het lidmaatschap inhoudt van een valutaruimte maar die een grote mate van coördinatie van het economisch en sociaal beleid met zich meebrengt;