Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rythme selon lequel l'adaptation doit être réalisée

Vertaling van "moral selon lequel " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
principe selon lequel on ne témoigne pas contre soi-même

beginsel dat men niet tegen zichzelf getuigt.


principe selon lequel les ressources de la Banque sont utilisées en premier.

'bank first'principle


rythme selon lequel l'adaptation doit être réalisée

ritme waarin de aanpassing moet worden verwezenlijkt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La disposition en cause, qui doit être lue en combinaison avec l'article 17 du Code judiciaire, implique que l'OBFG et l'« Orde van Vlaamse balies » (OVB) respectent le principe selon lequel l'exigence d'un intérêt à agir s'impose, en tant que droit commun de la procédure judiciaire, tant aux personnes physiques qu'aux associations et autres personnes morales, sans préjudice de lois que le législateur adopterait pour confier à des associations ou à d'autres personnes morales un droit d'action spécifique.

De in het geding zijnde bepaling, die moet worden gelezen in samenhang met artikel 17 van het Gerechtelijk Wetboek, houdt in dat de OBFG en de Orde van Vlaamse balies (OVB) het beginsel in acht nemen volgens hetwelk de vereiste van een belang om in rechte te treden, als gemeen recht van de gerechtelijke procedure, zowel aan de natuurlijke personen als aan de verenigingen en andere rechtspersonen wordt opgelegd, onverminderd de wetten die de wetgever zou aannemen om aan verenigingen of aan andere rechtspersonen een specifiek vorderingsrecht toe te vertrouwen.


La convention visée au paragraphe 2 respecte le principe selon lequel, pour chaque euro pris en charge par la Région, la ou les personnes physiques ou morales de droit privé visées au paragraphe 2 investissent deux euros minimum dont au moins un dans une ou plusieurs des actions suivantes :

De overeenkomst bedoeld in paragraaf 2 neemt het beginsel in acht volgens hetwelk, voor elke euro die het Gewest voor haar rekening neemt, de privaatrechtelijke rechtsperso(o)n(en) of natuurlijke perso(o)n(en) bedoeld in paragraaf 2 minstens twee euro investeren, waarvan minstens één in één of meer van de volgende werkzaamheden :


1. invite les États membres à prévoir des règles contraignantes, s'ils ne l'ont pas encore fait, afin de faire respecter le principe moral selon lequel le don de tissus et de cellules est non rémunéré et volontaire;

1. roept de lidstaten op om, voor zover zij dit nog niet hebben gedaan, bindende voorschriften vast te stellen die het ethisch beginsel verwoorden dat donatie van weefsels en cellen onbetaald en vrijwillig moet zijn;


« L'article 221, 2º, du Code des impôts sur les revenus 1992 énonce le principe selon lequel les personnes morales assujetties à l'impôt des personnes morales sont imposables à raison des revenus et produits de capitaux et biens mobiliers.

« Artikel 221, 2º, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 bepaalt dat aan de rechtspersonenbelasting onderworpen rechtspersonen belastbaar zijn ter zake van inkomsten en opbrengsten van roerende goederen en kapitalen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« L'article 221, 2º, du Code des impôts sur les revenus 1992 énonce le principe selon lequel les personnes morales assujetties à l'impôt des personnes morales sont imposables à raison des revenus et produits de capitaux et biens mobiliers.

« Artikel 221, 2º, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 bepaalt dat aan de rechtspersonenbelasting onderworpen rechtspersonen belastbaar zijn ter zake van inkomsten en opbrengsten van roerende goederen en kapitalen.


39. partage l'avis exprimé par la Commission dans son livre vert, selon lequel la stabilité d'un système d'euro-obligations ne peut pas uniquement reposer sur un petit nombre d'États membres avec des finances publiques viables, et un tel système exigerait une union fiscale renforcée et une plus grande discipline budgétaire ainsi que des contrôles plus rigoureux pour éviter l'aléa moral;

39. deelt het door de Commissie in haar groenboek beschreven standpunt dat de stabiliteit van een systeem voor Europese obligaties niet uitsluitend op de schouders van een klein aantal lidstaten met houdbare financiën kan rusten en dat een dergelijk systeem een versterkte begrotingsunie en strengere begrotingsdiscipline en -controle ter voorkoming van moreel risico vereist;


(11) Les enquêtes doivent obéir au principe selon lequel toutes les conclusions d'une enquête doivent se fonder exclusivement sur des éléments probants. À cette fin, une commission d'enquête devrait pouvoir accéder notamment à toute documentation pertinente détenue par les institutions ou organes de l'Union ou des États membres ou, si le document en question est jugé pertinent pour le succès d'une enquête, de toute autre personne physique ou morale.

(11) Bij de onderzoeken dient tevens het beginsel in aanmerking te worden genomen dat de bevindingen van een enquête alleen mogen berusten op elementen die bewijskracht hebben; daartoe dient een enquêtecommissie met name toegang te kunnen hebben tot alle relevante documenten die in het bezit zijn van de instellingen of organen van de Unie, van de lidstaten of, als het document relevant wordt geacht voor het welslagen van de enquête, van enige andere natuurlijke of rechtspersoon.


Outre le puissant argument moral selon lequel nous avions la responsabilité de protéger ceux qui étaient menacés de génocide par les Serbes, nous avons dû assumer les conséquences de dizaines/centaines de milliers de réfugiés.

Afgezien van het sterke ethische argument dat wij een verantwoordelijkheid hadden om de mensen te beschermen die geconfronteerd werden met de genocide van de Serviërs, waren er voor ons ook de gevolgen van tienduizenden of honderdduizenden vluchtelingen.


Si celle-ci l’emporte sur la première, notre Union sera fortement compromise – compte non tenu de l’aspect moral selon lequel ceux qui en ont tiré le plus grand profit ont une plus grande obligation de garantir qu’elle soit renforcée et non affaiblie.

Als we liever op eigen houtje optreden dan gezamenlijk is onze Unie in groot gevaar – nog los van de morele overweging dat de landen die het meest van de Unie hebben geprofiteerd ook een zwaardere plicht kennen om ervoor te zorgen dat zij sterker wordt, en niet zwakker.


Chypre, l'Estonie, la Lettonie, la Lituanie, les Pays-Bas et la Slovénie ont tous transposé le paragraphe 3, selon lequel la responsabilité des personnes morales n’exclut pas les poursuites pénales contre les personnes physiques auteurs des infractions.

Cyprus, Estland, Letland, Litouwen, Nederland en Slovenië hebben allen lid 3 uitgevoerd, door te bepalen dat de aansprakelijkheid van rechtspersonen niet uitsluit dat tegen de natuurlijke personen die de daders zijn, een strafvervolging wordt ingesteld.




Anderen hebben gezocht naar : moral selon lequel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moral selon lequel ->

Date index: 2022-02-10
w