Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "morales semble tout " (Frans → Nederlands) :

L'AFMPS peut, à cette fin, poser toute question à l'hôpital ou à la personne morale qui a introduit la demande d'agrément, requérir du Collège une évaluation succincte du Comité d'éthique, notamment du système de contrôle qualité et du respect de celui-ci et de l'application cohérente du règlement, de la loi, et de ses arrêtés d'exécution, si celui-ci a déjà été agréé, et diligenter toute inspection qui lui semble utile.

Het FAGG kan daartoe elke vraag stellen aan het ziekenhuis dat of aan de rechtspersoon die de erkenningsaanvraag heeft ingediend, eisen dat het College een bondige evaluatie verschaft van het Ethisch comité, met name van het kwaliteitscontrolesysteem en de naleving ervan en de naleving en coherente toepassing van de verordening, de wet, en haar uitvoeringsbesluiten, indien het reeds erkend was, en elke inspectie verrichten die het nuttig acht.


Cette technique semble offrir le plus de transparence afin d'éviter toutes les confusions entre l'exécution du plan de participation (= l'entreprise elle-même) et la gestion du fonds de participation (= personne morale distincte sous forme de société coopérative à responsabilité limitée).

Dit lijkt de meest transparante techniek om allerlei vermengingen te vermijden tussen de uitvoering van het participatieplan (= eigen onderneming) en het beheer van het participatiefonds (= afzonderlijke rechtspersoon onder de vorm van een coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid).


Il semble dès lors logique d'inscrire dans la Constitution le droit (des enfants ou de tout individu) à la protection de l'intégrité morale, physique, mentale et sexuelle sous la forme d'un article 22bis nouveau.

Het lijkt bijgevolg logisch om het recht (van kinderen of van ieder persoon) op bescherming van de morele, lichamelijke, geestelijke en seksuele integriteit in de Grondwet op te nemen als een nieuw artikel 22bis .


Je n'y suis en principe pas hostile tant il me semble important d'apporter la meilleure réponse aux difficultés morales et sociales de nos compatriotes et tout particulièrement de nos compatriotes victimes de leur devoir militaire.

Ik sta er in principe niet vijandig tegenover, maar het lijkt me van belang te zijn om het best mogelijke antwoord aan te brengen op de morele en sociale moeilijkheden van onze landgenoten en meer in het bijzonder van onze landgenoten die slachtoffer zijn geworden van hun militaire plicht.


Il semble dès lors logique d'inscrire dans la Constitution le droit (des enfants ou de tout individu) à la protection de l'intégrité morale, physique, mentale et sexuelle sous la forme d'un article 22bis nouveau.

Het lijkt bijgevolg logisch om het recht (van kinderen of van ieder persoon) op bescherming van de morele, lichamelijke, geestelijke en seksuele integriteit in de Grondwet op te nemen als een nieuw artikel 22bis .


Il me semble nécessaire de souligner que toute violation des règles éthiques à caractère civil ou moral dans le sport, comme le dopage, des gestes délibérément racistes ou les paris sportifs, doit être punie en vue de rétablir les idéaux et l'ultime objectif du sport.

Ik geloof dat het noodzakelijk is om erop te wijzen dat ieder soort van overtreding van de burgerlijke of moreel-ethische regels in de sport – zoals doping, opzettelijke racistische gebaren of gokken – moet worden bestraft, om zodanig tot de idealen en het uiteindelijke doeleinde van de sport terug te keren.


La distinction opérée par la nouvelle proposition entre les personnes physiques et les personnes morales semble tout à fait artificielle dans le cadre des échanges d'informations.

Het onderscheid dat in het nieuwe voorstel wordt gemaakt tussen natuurlijke en rechtspersonen lijkt vrij kunstmatig in het kader van de uitwisseling van informatie.


Je n'y suis en principe pas hostile tant il me semble important d'apporter la meilleure réponse aux difficultés morales et sociales de nos compatriotes et tout particulièrement de nos compatriotes victimes de leur devoir militaire.

Ik sta er in principe niet vijandig tegenover, maar het lijkt me van belang te zijn om het best mogelijke antwoord aan te brengen op de morele en sociale moeilijkheden van onze landgenoten en meer in het bijzonder van onze landgenoten die slachtoffer zijn geworden van hun militaire plicht.


Dans toutes ces enceintes, on discute plus de "l'aléa moral" d'une remise totale de la dette, voire de compensations pour les créanciers (pour lesquels l'aléa moral ne semble pas jouer), que de la situation dramatique des populations des pays endettés.

In die organen wordt vaker gesproken over de 'morele wisselvalligheid' van een volledige kwijtschelding van de schulden en over compensaties voor de schuldeisers (voor wie de morele wisselvalligheid geen rol schijnt te spelen) dan over de dramatische situatie van de bevolkingen van de schuldenlanden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

morales semble tout ->

Date index: 2023-10-12
w