Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moscou avec mon collègue russe » (Français → Néerlandais) :

2) J’ai effectivement reçu mon collègue russe pour sa première visite bilatérale en Belgique.

2) Ik heb inderdaad een ontmoeting gehad met mijn Russische collega voor zijn eerste bilateraal bezoek aan België.


J'ai évoqué ce sujet lors de mon entretien le 26 janvier dernier à Moscou avec mon collègue russe, le ministre Lavrov.

Tijdens mijn gesprek op 26 januari in Moskou bracht ik dit ter sprake met mijn ambtgenoot minister Lavrov.


Je me félicite que le rapport de mon collègue M. Onyszkiewicz appelle la Russie à confirmer les engagements qu’elle a pris au niveau international, notamment en tant que membre du Conseil de l’Europe et de l’Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, et qu’il fasse part au gouvernement russe de notre inquiétude en ce qui concerne la situation des droits de l’homme et la perte d’indépendance de la société civile en Russie.

Ik ben blij dat in het verslag van mijn collega Janusz Onyszkiewicz een beroep op Rusland wordt gedaan om internationaal overeengekomen verplichtingen te bevestigen, vooral als lid van de Raad van Europa en de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa, en dat aan het adres van de Russische regering bezorgdheid wordt geuit over de mensenrechtensituatie en de marginalisering van het maatschappelijk middenveld in Rusland.


Je me range à l'avis de mon collègue M. Severin, qui a dit que nous devrions essayer de résoudre ce problème conjointement avec le continent russe.

Ik geef mijn collega Severin gelijk die zei dat we moeten proberen om deze zaken ook samen met het grote Rusland op te lossen.


Mais concernant la question générale de la sécurité maritime, mon collègue, le vice-président Barrot, a écrit le 10 décembre à son collègue M. Levitin, le ministre russe des transports, pour signifier ses inquiétudes et souligner l’importance d’une coopération renforcée UE Russie dans la mer Noire ainsi que dans la mer Baltique – en vue d’améliorer la sécurité maritime.

Maar in verband met de algemene kwestie maritieme veiligheid, heeft mijn collega vicevoorzitter Barrot op 10 december een brief geschreven aan zijn collega de heer Levitin, de Russische minister van Verkeer, om deze bezorgdheden aan de orde te stellen en het belang te benadrukken van sterkere samenwerking tussen de EU en Rusland inzake de Zwarte Zee en de Oostzee – teneinde de maritieme veiligheid te vergroten.


Il est clair aussi que Gazprom, l’«arme du gaz», - utilisée en tant que prolongement de la politique étrangère russe - semble contrarier mon collègue, à juste titre d’ailleurs, en particulier en Ukraine, en Moldova et dans le Caucase.

Het is duidelijk dat ook Gazprom, het ‘”gaswapen” – ingezet als verlengstuk van het Russisch buitenlands beleid – altijd mijn vriend lijkt dwars te zitten, en begrijpelijk, met name in Oekraïne, Moldavië en de Kaukasus.


6. condamne les tentatives faites par la Russie pour exercer des pressions économiques sur l'Estonie dans le cadre de sa politique étrangère et appelle le gouvernement russe à rétablir des relations économiques normales entre les deux États, conformément aux règles de conduite généralement admises et aux règles de l'OMC; souligne à nouveau que l'UE soutient sans réserve ses collègues estoniens et n'accepte pas les menaces de Moscou et les pressions éc ...[+++]

6. laakt de pogingen van Rusland om, als middel in het kader van zijn buitenlands beleid, economische druk uit te oefenen op Estland en roept de Russische regering op om de economische betrekkingen tussen beide staten te normaliseren op basis van de algemeen aanvaarde gedragsnormen en in overeenstemming met de regels van de Wereldhandelsorganisatie; wijst er andermaal op dat de EU volledig achter de Estse collega's staat en de dreigingen en de economische sancties van de zijde van Moskou ...[+++]


Lors de mon entretien avec mon collègue russe Lavrov en janvier dernier, j'ai bien entendu abordé le sujet et notamment souligné la situation précaire des défenseurs des droits de l'homme.

Tijdens het onderhoud met mijn Russische collega Lavrov in januari in Moskou, kaartte ik uiteraard de situatie inzake de mensenrechten aan en wees ik onder meer op de precaire situatie van mensenrechtenverdedigers.


J'ai eu l'occasion, lors de la visite de nos souverains en Russie, de m'entretenir avec mon collègue russe.

Tijdens het bezoek van onze vorsten in Rusland, heb ik een onderhoud gehad met mijn Russische collega.


J’ai écrit une lettre à ce sujet à mon collègue russe Ivanov.

Ik heb aan mijn Russische collega Ivanov daarover een brief geschreven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moscou avec mon collègue russe ->

Date index: 2021-08-27
w