Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
Automobile
Créer des menus pour des événements particuliers
De panique
Etat
Institut de L'Economie Mondiale de Moscou
Mécanisme de Moscou
Nettoyer manuellement des zones particulières
Voiture
Voiture automobile
Voiture de tourisme
Voiture particulière
Véhicule automobile
élaborer des menus pour des événements particuliers

Traduction de «moscou est particulièrement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]


Déclaration trilatérale faite à Moscou le 14 janvier 1994

Trilaterale Verklaring van Moskou van 14 januari 1994




Institut de L'Economie Mondiale de Moscou | Institut d'économie mondiale et de relations internationales

Instituut voor Wereldeconomie en Internationale Betrekkingen


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souven ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressiev ...[+++]


Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d' ...[+++]

Omschrijving: Deze kunnen de vorm aannemen van ideeën, denkbeelden of impulsen tot handelen, die bijna altijd verontrustend zijn voor de betrokkene. Soms bestaan de ideeën uit een besluiteloze, eindeloze overweging van alternatieven, samengaand met een onvermogen om onbelangrijke, maar noodzakelijke beslissingen te nemen met betrekking tot het leven van alle dag. Het verband tussen obsessieve ruminaties en depressiviteit is bijzonder nauw en een diagnose van obsessief-compulsieve stoornis verdient slechts de voorkeur indien ruminaties optreden of aanhouden in afwezigheid van een depressieve episode.


élaborer des menus pour des événements particuliers | inventer des menus pour des manifestations particulières | créer des menus pour des événements particuliers | mettre au point des menus pour des manifestations particulières

evenement specifieke menu's ontwikkelen | gerechten aanpassen aan bepaalde evenementen | evenement specifieke menu's organiseren | evenement specifieke menu's samenstellen


nettoyer manuellement des zones particulières

specifieke plekken met de hand reinigen


préparer des pâtisseries pour des manifestations particulières | élaborer des pâtisseries pour des événements particuliers | préparer des pâtisseries pour des événements particuliers

huwelijkstaarten bakken en versieren | huwelijkstaarten maken en decoreren | taarten bakken en versieren voor speciale gelegenheden | verjaardagstaarten bakken en versieren


automobile [ véhicule automobile | voiture | voiture automobile | voiture de tourisme | voiture particulière ]

automobiel [ auto | personenauto | personenwagen | wagen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mes services à Bruxelles et notre Ambassade à Moscou sont particulièrement attentifs à l'évolution négative de l'espace de liberté pour la société civile en Russie.

Mijn diensten in Brussel en onze ambassade in Moskou zijn bijzonder waakzaam voor de negatieve evolutie van de vrijheidsruimte voor het maatschappelijke middenveld in Rusland.


Notre Ambassade à Moscou est particulièrement attentive à cette problématique et ne manque pas d'y sensibiliser les collègues européens.

Onze ambassade in Moskou is bijzonder waakzaam over deze problematiek en laat geen kans onbenut om de Europese collega's te sensibiliseren.


Je parle tout particulièrement des pourparlers exclusifs entre Paris et Moscou sur la possible vente de quatre navires de guerre Mistral à la Russie.

Ik heb het over de exclusieve besprekingen tussen Parijs en Moskou over de mogelijke verkoop van vier Mistral-oorlogsschepen aan Rusland.


14. s'inquiète des informations selon lesquelles, au cours de leur rencontre à Moscou, le 22 décembre 2008, les présidents du Belarus et de la Russie ont examiné toute une série d'accords militaro‑politiques sur le renforcement de la coopération entre les forces armées bélarussienne et russe, plus particulièrement sur l'accord concernant le système unique de défense aérienne, qui, selon le président Loukachenko, sera prêt pour la signature à la fin du mois de janvier;

14. maakt zich zorgen over berichten dat de presidenten van Wit-Rusland en Rusland tijdens hun ontmoeting in Moskou op 22 december 2008 gesproken hebben over alle militair-politieke overeenkomsten betreffende het versterken van de samenwerking tussen de Wit-Russische en Russische strijdkrachten, en in het bijzonder over de overeenkomst betreffende een gemeenschappelijk luchtverdedigingssysteem, die volgens president Loekasjenko eind januari klaar zal zijn voor ondertekening;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les questions sur le respect des droits de l’homme sont particulièrement dignes d’intérêt, tout comme la question, importante pour la Pologne, de la sortie de l’impasse en matière d’exportations agricoles polonaises sur le marché russe qui vient confirmer la solidarité qui lie les pays de l’Union européenne entretenant des rapports avec Moscou.

Met name de punten over respect voor de mensenrechten zijn de moeite waard om op te merken, evenals het voor Polen belangrijke verzoek om opheffing van het verbod op de uitvoer van Poolse landbouwproducten naar de Russische markt, wat een bevestiging is van de vurig gewenste solidariteit tussen EU-landen in de relatie met Moskou.


L’arrestation de Garry Kasparov à l’aéroport de Moscou, l’empêchant de participer à une manifestation à Samara en marge du sommet, est particulièrement regrettable et a été évoquée avec la clarté nécessaire.

Ook is duidelijk gemaakt dat we de aanhouding van Gary Kasparov op de luchthaven van Moskou betreuren. De heer Kasparov kon hierdoor niet aanwezig zijn op een demonstratie in Samara tijdens de top.


Particulièrement à la suite des événements scandaleux et lamentables survenus à Moscou en marge de la Gay Pride en mai 2006, il est impératif que nous envoyions un signal fort en faveur de la tolérance en Europe.

Met name na de schandelijke en schokkende gebeurtenissen rondom de Gay Pride-parade in mei 2006 in Moskou, is het zaak om een sterk signaal af te geven met betrekking tot tolerantie in Europa.


Une attention particulière sera accordée au Centre international pour la science et la technologie de Moscou.

Bijzondere aandacht zal uitgaan naar het Internationaal Centrum voor wetenschap en technologie in Moskou.


Compte tenu des risques importants que présentent de nombreuses centrales nucléaires des NEI, TACIS prêtera, à l'avenir, plus d'attention encore à la question, particulièrement dans l'optique du sommet du G7 sur la sûreté nucléaire devant se tenir à Moscou en 1996; . une autre sujet de préoccupation commun à l'Union européenne et aux NEI est l'augmentation significative du crime, du trafic de drogue et de la contrebande de matières nucléaires.

Gezien de hoge risico's die vele kerncentrales in de NOS opleveren, zal in het kader van Tacis in de toekomst nog meer aandacht aan deze kwestie worden besteed, vooral met het oog op de Top van de G7 over nucleaire veiligheid die in 1996 in Moskou zal worden gehouden Een ander punt dat zowel de EU als de NOS zorgen baart, is de belangrijke toename van gewelddelicten, van de drugshandel en van de smokkel van kernmateriaal.


Une même expérience s'est déjà révélée particulièrement concluante au centre pour l'énergie de Moscou dans la mesure où elle offre toute la mobilité requise pour mesurer sur place le rendement énergétique.

Het centrum voor energie in Moskou heeft met een dergelijk initiatief goede resultaten geboekt omdat dit de mogelijkheid biedt om het energierendement ter plekke te meten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moscou est particulièrement ->

Date index: 2023-07-24
w