Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Cheminement par mots-clés
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Mot codé
Mot-clé
Ordre des mots
Recherche par mots-clés
Repérer des mots nouveaux
Suite des mots
Séquence des mots
Traduire des mots clés en texte rédactionnel

Vertaling van "mot bpost " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grimaces. Les tics vocaux simples banals comportent le râclement de gorge, l'aboiement , le reniflement et le ...[+++]

Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]


ordre des mots | séquence des mots | suite des mots

woordvolgorde


malentendre ( des mots par ex. ) 2. mots ou formes de mots inusuels dus à un défaut de l'ouie

otose


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

toegang via trefwoordenlijst | zoeken met sleutelwoorden


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)


repérer des mots nouveaux

nieuwe woorden identificeren


traduire des mots clés en texte rédactionnel

kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 2. Dans le même arrêté royal, les mots « LA POSTE » sont chaque fois remplacés par le mot « bpost ».

Art. 2. In hetzelfde koninklijk besluit worden de woorden "DE POST" telkens vervangen door het woord "bpost".


Dans l'article 2757, alinéa 2, troisième tiret, du même Code, inséré par la loi du 27 mars 2009, les mots « La Poste » sont remplacés par le mot « bpost ».

In artikel 2757, tweede lid, derde streepje, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 27 maart 2009, worden de woorden « De Post » vervangen door het woord « bpost ».


Dans l'article 2755, § 2, 1º, b, et 2º, b, du même Code, remplacé par la loi du 27 mars 2009, les mots « La Poste » sont chaque fois remplacés par le mot « bpost ».

In artikel 2755, § 2, 1º, b en 2º, b, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 27 maart 2009, worden de woorden « De Post » telkens vervangen door het woord « bpost ».


Dans l'article 2751, alinéa 2, troisième tiret, du même Code, inséré par la loi du 27 mars 2009, les mots « La Poste » sont remplacés par le mot « bpost ».

In artikel 2751, tweede lid, derde streepje, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet 27 maart 2009, worden de woorden « De Post » vervangen door het woord « bpost ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans l'article 154bis, alinéa 1 , deuxième tiret, du même Code, remplacé par la loi du 27 mars 2009, les mots « La Poste » sont remplacés par le mot « bpost ».

In artikel 154bis, eerste lid, tweede streepje, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 27 maart 2009, worden de woorden « De Post » vervangen door het woord « bpost ».


Les fraudeurs demandaient de rappeler à un numéro qui se révélait surtaxé (commençant par 090x) ou exigeaient des données bancaires. bpost a alors envoyé un communiqué de presse (également diffusé via les médias sociaux), dans lequel elle précisait que les collaborateurs de son service clientèle ne contactent jamais les clients pour leur demander des mots de passe ou des données bancaires. De manière générale, elle déconseillait aussi aux citoyens de transmettre de telles informations par téléphone. bpost invitait en outre les citoyen ...[+++]

De fraudeurs vroegen om een nummer te bellen (beginnend met 090x), dat een duur betaalnummer bleek te zijn of vroegen naar bankgegevens. bpost verstuurde daarop een persbericht (dat ook via de sociale media werd verspreid) met de mededeling dat onze medewerkers van de klantendienst nooit contact opnemen met klanten om paswoorden of bankgegevens op te vragen en het burgers afraadt om dit sowieso via de telefoon te doen. bpost raadde burgers daarbij ook aan om, mochten ze ooit een frauduleus telefoontje krijgen, dit te melden aan de pol ...[+++]


Art. 106. Dans l'article 10 de la loi du 6 juillet 1971 relative à la création de bpost et à certains services postaux, renuméroté par la loi du 1 avril 2007 et modifié par l'arrêté royal du 10 novembre 1996 et les lois des 12 janvier 2006 et 13 décembre 2010, les mots "Service des Pensions du Secteur public" sont remplacés par les mots "Service fédéral des Pensions".

Art. 106. In artikel 10 van de wet van 6 juli 1971 betreffende de oprichting van bpost en betreffende sommige postdiensten, vernummerd bij de wet van 1 april 2007 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 november 1996 en de wetten van 12 januari 2006 en 13 december 2010, worden de woorden "Pensioendienst voor de overheidssector" vervangen door de woorden "Federale Pensioendienst".


1° dans le paragraphe 1, les mots « soumis aux conditions générales reprises à l'annexe 1re du présent arrêté, » sont insérés entre les mots « bpost est autorisée à prévoir ou déterminer que le solde de certaines catégories de comptes courants postaux » et les mots « est ou n'est pas productif d'intérêts créditeurs et/ou débiteurs »;

1° in paragraaf 1, worden de woorden « onderworpen aan de algemene voorwaarden die in bijlage 1 van dit besluit zijn opgenomen » tussen de woorden « bpost is gemachtigd te voorzien of te bepalen dat het saldo van bepaalde categorieën van postrekeningen-courant » en de woorden « al dan niet credit -en/of debetinteresten voortbrengt » ingevoegd;


6. Les directives de bpost prévoient que les mots de passe doivent répondre à un certain degré de sécurité et doivent, en principe, être modifiés tous les 90 jours.

6. De richtlijnen van bpost voorzien dat de paswoorden een zekere graad van veiligheid moeten hebben en in principe om de 90 dagen moeten gewijzigd worden.


Art. 3. Dans l'article 154bis, alinéa 1, deuxième tiret, du même Code, remplacé par la loi du 27 mars 2009, les mots « La Poste » sont remplacés par le mot « bpost ».

Art. 3. In artikel 154bis, eerste lid, tweede streepje, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 27 maart 2009, worden de woorden « De Post » vervangen door het woord « bpost ».




Anderen hebben gezocht naar : accès documentaire     accès par mots-clés     cheminement par mots-clés     mot codé     mot-clé     ordre des mots     recherche par mots-clés     repérer des mots nouveaux     suite des mots     séquence des mots     mot bpost     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mot bpost ->

Date index: 2021-03-08
w