Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Cheminement par mots-clés
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Embryon
Ordre des mots
Prélever des embryons
Recherche par mots-clés
Suite des mots
Séquence des mots
Technicienne de la transplantation d'embryons animaux
Technicienne du transfert d'embryon
Technicienne du transfert embryonnaire animal
Transférer des embryons d’animaux

Vertaling van "mot embryon " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grimaces. Les tics vocaux simples banals comportent le râclement de gorge, l'aboiement , le reniflement et le ...[+++]

Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]


technicienne du transfert d'embryon | technicienne du transfert embryonnaire animal | technicien du transfert d'embryons animaux/technicienne du transfert d'embryons animaux | technicienne de la transplantation d'embryons animaux

embryowinner | paraveterinair | dierenartsassistent | embryotransplanteur


malentendre ( des mots par ex. ) 2. mots ou formes de mots inusuels dus à un défaut de l'ouie

otose


ordre des mots | séquence des mots | suite des mots

woordvolgorde


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

toegang via trefwoordenlijst | zoeken met sleutelwoorden




Complications de tentative d'implantation d'un embryon en cas de transfert d'embryon

complicaties van inbrengen van embryo bij embryotransfer


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]


transférer des embryons d’animaux

dierenembryo’s overbrengen | dierenembryo’s overplaatsen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À l'article proposé, insérer entre le mot « embryons » et le mot « surnuméraires » les mots « ou de gamètes ».

In het tweede lid van het voorgestelde artikel na de woorden « overtallige embryo's » de woorden « of gameten » invoegen.


Mme Nyssens dépose à l'amendement nº 91 un sous-amendement (do c. Sénat, nº 3-1440/8, amendement nº 140), tendant à insérer les mots « ou de gamètes » entre le mot « embryons » et le mot « surnuméraires ».

Mevrouw Nyssens dient een subamendement in op amendement nr. 91 (stuk Senaat, nr. 3-1440/8, amendement nr. 140) dat ertoe strekt om in het tweede lid van het voorgestelde artikel, na de woorden « boventallige embryo's », de woorden « of gameten » invoegen.


Dans le dernier alinéa, insérer les mots « gamètes congelés et les » entre le mot « Les » et les mots « embryons in vitro ».

In het laatste lid tussen de woorden « Op de » en de woorden « embryo's in vitro » de woorden « de ingevroren gameten en » invoegen.


À l'article proposé, insérer entre le mot « embryons » et le mot « surnuméraires » les mots « ou de gamètes ».

In het tweede lid van het voorgestelde artikel na de woorden « overtallige embryo's » de woorden « of gameten » invoegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 61. Dans l'article 4, alinéas 1 et 2, de la loi du 6 juillet 2007 relative à la procréation médicalement assistée et à la destination des embryons surnuméraires et des gamètes, les mots ", âgées de 45 ans maximum" sont chaque fois remplacés par les mots "jusqu'au jour qui précède leur 46 anniversaire".

Art. 61. In artikel 4, eerste en tweede lid, van de wet van 6 juli 2007 betreffende de medisch begeleide voortplanting en de bestemming van de overtallige embryo's en de gameten worden de woorden "maximum 45 jaar" telkens vervangen door de woorden "tot op de dag die aan hun 46 verjaardag voorafgaat".


CHAPITRE 3. - Modifications de la loi du 6 juillet 2007 relative à la procréation médicalement assistée et à la destination des embryons surnuméraires et des gamètes Art. 70. A l'article 35 de la loi du 6 juillet 2007 relative à la procréation médicalement assistée et à la destination des embryons surnuméraires et des gamètes, les modifications suivantes sont apportées : 1° le texte actuel de l'alinéa 1 formera le paragraphe 1 ; 2° l'alinéa 2, qui formera le paragraphe 2, est complété par les ...[+++]

HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van de wet van 6 juli 2007 betreffende de medisch begeleide voortplanting en de bestemming van de overtallige embryo's en de gameten Art. 70. In artikel 35 van de wet van 6 juli 2007 betreffende de medisch begeleide voortplanting en de bestemming van de overtallige embryo's en de gameten, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° De huidige tekst van het eerste lid zal paragraaf 1 vormen; 2° Het tweede lid, dat paragraaf 2 zal vormen, wordt aangevuld met de woorden " , met inbegrip van de informatie die noodzakelijk is voor de toepassing van artikel 26" .


– (EN) M. le commissaire pourrait-il préciser au Parlement si le programme-cadre peut financer des recherches sur des embryons humains qui étaient déjà morts avant le début des recherches, ou bien est-ce là simplement jouer sur les mots et la sémantique?

– (EN) Zou de commissaris het Parlement willen mededelen of het kader kan worden gebruikt om onderzoek te doen op menselijke embryo’s die al zijn gedood voordat het onderzoek begint, of is dit semantiek en spelen we gewoon met woorden?


Il s’agit toutefois d’une question d’importance secondaire, le commissaire ayant déclaré la nuit dernière que tout au long de la phase de développement du programme, la Commission accepterait le mot «utilisation» au lieu du mot «extraction» - ce qui signifie en pratique qu’elle ne financera aucune recherche qui détruit des embryons.

Dit vraagstuk is van secundair belang, ook al heb ik het gevoel dat dit voorstel goedkeuring verdient, daar de commissaris gisteravond bevestigde dat gedurende de gehele ontwikkelingsfase van het programma, de Commissie het woord ‘gebruik’ zou accepteren en niet het woord ‘extractie’ – wat in de praktijk inhoudt dat het geen onderzoek zal uitvoeren naar de vernietiging van embryo’s.


b) Au point 1 a), les mots "embryons" et "ovules" sont supprimés au cinquième tiret.

b) in punt 1, onder a), vijfde streepje, wordt de passage ", embryo's en eicellen" geschrapt;


Dans le dernier alinéa, insérer les mots « gamètes congelés et les » entre le mot « Les » et les mots « embryons in vitro ».

In het laatste lid tussen de woorden " Op de" en de woorden " embryo's in vitro" de woorden " de ingevroren gameten en" invoegen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mot embryon ->

Date index: 2024-07-17
w