Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Cheminement par mots-clés
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Mot clé
Ordre des mots
Recherche par mots-clés
Suite des mots
Séquence des mots
Traduire des mots clés en texte rédactionnel
Traitement conclusif
Traitement final
Unité de fabrication finale
Unité finale

Vertaling van "mot finalement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grimaces. Les tics vocaux simples banals comportent le râclement de gorge, l'aboiement , le reniflem ...[+++]

Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]


malentendre ( des mots par ex. ) 2. mots ou formes de mots inusuels dus à un défaut de l'ouie

otose


ordre des mots | séquence des mots | suite des mots

woordvolgorde


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

toegang via trefwoordenlijst | zoeken met sleutelwoorden


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)




traduire des mots clés en texte rédactionnel

kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I. - Modifications apportées à l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 mars 2002 relatif à la licence de fourniture d'électricité Article 1. Dans l'article 1, 2° et 3°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 mars 2002 relatif à la licence de fourniture d'électricité, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet 2006, le mot « éligibles » est à chaque fois remplacé par le mot « finals ».

I. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van 21 maart 2002 betreffende de vergunning voor de levering van elektriciteit Artikel 1. In artikel 1, 2° en 3°, van het besluit van de Waalse Regering van 21 maart 2002 betreffende de vergunning voor de levering van elektriciteit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2006, worden de woorden "in aanmerking komende" telkens vervangen door het woord "eind".


La ministre de la Justice, Annemie Turtelboom, qui a pris le mot final à son compte dans la présentation vidéo du projet gagnant. Elle est heureuse du résultat : «L’initiative du tribunal de première instance d’Anvers est d’une simplicité formidable et son couronnement avec un prix Européen est plus que mérité.

De minister van Justitie, Annemie Turtelboom, die zelf het slotwoord voor haar rekening neemt in de videopresentatie van het winnend project, is verheugd met resultaat: “Het initiatief van de rechtbank van eerste aanleg in Antwerpen is fantastisch in al zijn eenvoud en werd meer dan terecht bekroond met een Europese prijs.


4° au paragraphe 3, les mots "et qui sont exposés par l'utilisateur final desdits véhicules" sont insérés entre les mots "qui appartiennent à des tiers" et les mots ", ainsi que le montant des frais".

4° in paragraaf 3, worden de woorden "en gedaan worden door de eindgebruiker van deze voertuigen" ingevoegd tussen de woorden "die toebehoren aan derden" en de woorden ", zomede het bedrag van de in dit artikel vermelde kosten".


2° dans le paragraphe 2, alinéa 2, les mots "par l'entreprise privée" sont remplacés par les mots "par l'entreprise en accord de branche ou la PME" et les mots "justificatifs des dépenses, d'un rapport final présentant les résultats de l'étude" sont remplacés par les mots "justificatifs des dépenses, d'un rapport final présentant les résultats de l'étude et, le cas échéant, d'un rapport conforme à l'annexe 11 pour obtenir la majora ...[+++]

2° in § 2, tweede lid, worden de woorden "door de private onderneming" vervangen door de woorden "door de onderneming die deel uitmaakt van een vakovereenkomst of de KMO" en worden de woorden "de bewijsstukken van de uitgaven en een eindrapport met de resultaten van het onderzoek" vervangen door de woorden "de bewijsstukken van de uitgaven, een eindrapport met de resultaten van het onderzoek en, in voorkomend geval, een met bijlage 11 overeenstemmend rapport om de verhoging voor een vereenvoudigde energieaudit bedoeld in bijlage 7 in fine te krijgen".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 55. Dans l'article 50 de la même ordonnance, les mots « la déclaration de conformité d'une étude de risque ou d'un projet de gestion du risque ou dans la déclaration finale de mesures de gestion du risque » sont remplacés par les mots « toute déclaration de conformité, déclaration finale ou décision de l'Institut relative à la déclaration préalable visée aux articles 63, § 4 et 65/3, § 2 », et les mots « la gestion du risque » sont remplacés par les mots « le traitement ».

Art. 55. In artikel 50 van dezelfde ordonnantie, worden de woorden « de gelijkvormigheidsverklaring van een risico-onderzoek of een risicobeheersvoorstel of in de slotverklaring van de risicobeheersmaatregelen » vervangen door de woorden « elke gelijkvormigheidsverklaring, slotverklaring of beslissing van het Instituut betreffende de voorafgaande aangifte bedoeld in artikelen 63, § 4 en 65/3, § 2 » en worden de woorden « het risicobeheer » vervangen door de woorden « de behandeling ».


Art. 31. Dans le même décret, les mots "Section 6 - Dispositions finales" sont remplacés par les mots "Chapitre III/2 - Dispositions finales".

Art. 31. In hetzelfde decreet worden de woorden "Afdeling 6 - Slotbepalingen" vervangen door de woorden "Hoofdstuk III/2 - Slotbepalingen".


Art. 28. Dans l'article 1, alinéa 1, du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet 2006, les modifications suivantes sont apportées : a) dans le 2°, les mots « clients éligibles » sont remplacés par les mots « clients finals »; b) dans le 3°, les mots « clients éligibles » sont remplacés par les mots « clients finals »; c) dans le 4°, le mot « ou » est abrogé; d) le 4° est complété par les mots « et une licence limitée en vue d'assurer sa propre fourniture »; e) l'article est complété par un 7° rédigé ...[+++]

Art. 28. In artikel 1, lid 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in punt 2° worden de woorden "in aanmerking komende afnemers" vervangen door het woord "eindafnemers"; b) in punt 3° worden de woorden "in aanmerking komende afnemers" vervangen door het woord "eindafnemers"; c) in punt 4° wordt het woord "of" opgeheven; d) punt 4° wordt aangevuld met de woorden "en een vergunning beperkt voor zijn eigen levering"; e) het artikel wordt aangevuld met een punt 7°, luidend als volgt: "7° "vergunning beperkt voor zijn eigen levering": de ...[+++]


Art. 3. Dans l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'alinéa 1, 2°, est remplacé par ce qui suit : « 2° la production de biocarburants, d'huiles minérales et de leurs produits de substitution d'origine biologique; »; 2° dans l'alinéa 1, 8°, les mots « de biocarburants, » sont insérés entre les mots « des qualités » et les mots « d'huiles minérales »; 3° est inséré un 9°, rédigé comme suit : « 9° les ventes ou fournitures des biocarburants, huiles minérales, mélangés ou non, et leurs produits de substitution d'origine biologique mis à la consommation finale ...[+++]

Art. 3. In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid, wordt de bepaling onder 2° vervangen als volgt : "2° de productie van biobrandstoffen, minerale oliën en hun substitutieproducten van biologische oorsprong; "; 2° in het eerste lid, in de bepaling onder 8°, worden het woord "biobrandstoffen," ingevoegd tussen de woorden "kwaliteiten van" en de woorden "minerale oliën"; 3° een bepaling onder 9° wordt ingevoegd, luidende : "9° de verkopen of leveringen van biobrandstoffen, minerale oliën, al dan niet gemengd en hun substitutieproducten, van biologische oorsprong aan de eindverbr ...[+++]


Art. 14. A l'article 33, § 1, du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes : 1° dans le premier alinéa, les mots « domaines de prestation » sont remplacés par les mots « objectifs opérationnels » ; 2° dans le premier alinéa, les mots « évaluation finale » sont remplacés par le mot « évaluation » ; 3° dans l'alinéa deux, les mots « qui font partie du domaine ou des domaines de prestation » sont abrogés ; 4° dans l'alinéa deux, les mots « évaluation finale » sont re ...[+++]

Art. 14. In artikel 33, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid wordt het woord "prestatievelden" vervangen door de woorden "operationele doelstellingen"; 2° in het eerste lid wordt het woord "eindoordeel" vervangen door het woord "beoordeling"; 3° in het tweede lid worden de woorden "die deel uitmaken van het prestatieveld of de prestatievelden" opgeheven; 4° in het tweede lid wordt het woord "eindoordeel" vervangen door het woord "beoordeling".


. Art. 4. Dans l'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 10 août 2005, 2005, dont le texte actuel devient l'alinéa 1, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1, les mots « visées à l'article 3, alinéa 1, 1° à 8° » sont ajoutés entre les mots « Les données » et les mots « sont transmises par »; 2° à l'alinéa 1, les mots « chef, ou le responsable désigné à cette fin, de tout établissement, » sont remplacés par le mot « déclarant »; 3° à l'alinéa 1, les mots « huiles minérales » sont remplacés par les mots « biocarburants, huiles minérales, mélangés ou non, et leurs produits de substitution d'origine bi ...[+++]

Art. 4. In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 augustus 2005, waarvan de bestaande tekst het eerste lid wordt, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid, worden de woorden « bedoeld in artikel 3, eerste lid, 1° tot 8°, " ingevoegd tussen de woorden "De gegevens" en de woorden "bezorgd door"; 2° in het eerste lid, worden de woorden « het hoofd of de daartoe aangestelde verantwoordelijke van elke vestiging" vervangen door het woord "aangever"; 3° in het eerste lid, worden de woorden "minerale oliën" vervangen door de woorden "biobrandstoffen, minerale oliën, al dan niet ge ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mot finalement ->

Date index: 2024-01-01
w