Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Cheminement par mots-clés
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Mot clé
Ordre des mots
Recherche par mots-clés
Suite des mots
Séquence des mots
Traduire des mots clés en texte rédactionnel
Unité de fabrication initiale
Unité initiale

Vertaling van "mot initiale " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grimaces. Les tics vocaux simples banals comportent le râclement de gorge, l'aboiement , le reniflement et le ...[+++]

Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]


ordre des mots | séquence des mots | suite des mots

woordvolgorde


malentendre ( des mots par ex. ) 2. mots ou formes de mots inusuels dus à un défaut de l'ouie

otose


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

toegang via trefwoordenlijst | zoeken met sleutelwoorden


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)


myopathie distale avec atteinte initiale des membres supérieurs type finlandais

Finse distale myopathie met aanvang in bovenste ledematen


unité de fabrication initiale | unité initiale

Frontend


traduire des mots clés en texte rédactionnel

kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
dans la rangée intitulée «Déploiement du service» et dans la colonne intitulée «CS haute précision», les mots «— Phase d'exploitation commerciale initiale entre 2018 et 2020 — Phase de pleine exploitation commerciale à partir de 2020» sont remplacés par les mots «— Phase de fourniture des signaux initiale entre 2018 et 2020 — Phase de prestation de services complète à partir de 2020».

In de rij getiteld „Invoering van de dienst” worden in de kolom „CS hoge nauwkeurigheid” de woorden „— Eerste commerciële exploitatie tussen 2018 en 2020 — Volledige commerciële exploitatie vanaf 2020” vervangen door „— Eerste verstrekking signalen tussen 2018 en 2020 — Volledige dienstverlening vanaf 2020”.


Au § 4, 2º, de l'article proposé, remplacer le mot « initiale » par le mot « écrite ».

In § 4, 2º, van het voorgestelde artikel, het woord « oorspronkelijke » vervangen door het woord « schriftelijke ».


B) à l'alinéa 2, les mots « interprétée ou rectifiée » sont remplacés par le mot « initiale »;

B) in het tweede lid, worden de woorden « de uitgelegde of verbeterde beslissing » vervangen door de woorden « de oorspronkelijke beslissing ».


2º dans l'alinéa 2, les mots « interprétée ou rectifiée » sont remplacés par le mot « initiale »;

2º in het tweede lid, worden de woorden « de uitgelegde of verbeterde beslissing » vervangen door de woorden « de oorspronkelijke beslissing »;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au § 4, 2º, de l'article proposé, remplacer le mot « initiale » par le mot « écrite ».

In § 4, 2º, van het voorgestelde artikel, het woord « oorspronkelijke » vervangen door het woord « schriftelijke ».


A l'article 442bis, § 1, alinéa 3, proposé, supprimer le mot « initialement ».

In het derde lid van § 1 van het voorgestelde artikel 442bis, het woord « oorspronkelijk » doen vervallen.


2° dans le point 12°, les mots "et/ou modification de la période initiale de souscription, et/ou modification de la date valeur de la souscription initiale, et/ou modification du prix initial de souscription par part" sont insérés entre les mots "marchés financiers," et les mots "pour autant";

2° in de bepaling onder 12° worden de woorden "en/of wijziging van de initiële inschrijvingsperiode, en/of wijziging van de valutadatum met betrekking tot de initiële inschrijving, en/of wijziging van de initiële inschrijvingsprijs per recht van deelneming" ingevoegd tussen de woorden "financiële markten," en de woorden "voor zover";


1° au 10°, les mots "et/ou modification de la période initiale de souscription et/ou modification de la date valeur de la souscription initiale, et/ou modification du prix initial de souscription par part," sont insérés entre les mots "financiële markten," et les mots "pour autant";

1° in de bepaling onder 10° worden de woorden "en/of wijziging van de initiële inschrijvingsperiode, en/of wijziging van de valutadatum met betrekking tot de initiële inschrijving, en/of wijziging van de initiële inschrijvingsprijs per recht van deelneming" ingevoegd tussen de woorden "financiële markten," en de woorden "voor zover";


Pour rendre ces informations facilement accessibles, le résumé devrait y être rédigé dans un langage non technique et, en général, sa longueur ne devrait pas dépasser 2500 mots dans la langue dans laquelle le prospectus a été établi initialement.

Om deze informatie gemakkelijk toegankelijk te maken, moet de samenvatting in niet-technische bewoordingen gesteld zijn en mag deze in de taal waarin het prospectus oorspronkelijk is gesteld normaliter niet meer dan 2500 woorden tellen.


Pour rendre ces informations facilement accessibles, le résumé devrait y être rédigé dans un langage non technique et, en général, sa longueur ne devrait pas dépasser 2 500 mots dans la langue dans laquelle le prospectus a été établi initialement.

Om deze informatie gemakkelijk toegankelijk te maken, moet de samenvatting in niet-technische bewoordingen gesteld zijn en mag deze in de taal waarin het prospectus oorspronkelijk is gesteld normaliter niet meer dan 2 500 woorden tellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mot initiale ->

Date index: 2022-01-12
w