Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Bande magnétique à neuf pistes
Cheminement par mots-clés
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Engin neuf
Navire neuf
Recherche par mots-clés
Repérer des mots nouveaux
Ruban magnétique à neuf pistes
Technicien en remise à neuf de véhicules
Technicienne en remise à neuf de véhicules
Traduire des mots clés en texte rédactionnel
Véhicule neuf

Traduction de «mot neuf » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]

Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]


technicien en remise à neuf de véhicules | technicien en remise à neuf de véhicules/technicienne en remise à neuf de véhicules | technicienne en remise à neuf de véhicules

revisietechnica auto's | revisietechnicus motoren | revisietechnica verbrandingsmotoren | revisietechnicus


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

toegang via trefwoordenlijst | zoeken met sleutelwoorden


bande magnétique à neuf pistes | ruban magnétique à neuf pistes

negensporen-band




Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]




traduire des mots clés en texte rédactionnel

kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten


repérer des mots nouveaux

nieuwe woorden identificeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
c) à l'alinéa 5, le mot « quatre » est remplacé par le mot « trois » et le mot « douze » par le mot « neuf » ;

c) in het vijfde lid wordt het woord "vier" vervangen door het woord "drie" en het woord "twaalf" door het woord "negen";


Art. 4. Aux 1° et 2° de l'article 14 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 les mots « huit membres effectifs et de huit membres suppléants » sont remplacés par les mots « neuf membres effectifs et de neuf membres suppléants ».

Art. 4. In artikel 14 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, worden in 1° en 2° de woorden "acht werkende en acht plaatsvervangende leden" vervangen door de woorden "negen werkende en negen plaatsvervangende leden".


2° au paragraphe 2, alinéa 2, les mots « neuf voix » sont remplacés par les mots « dix-neuf voix » ;

2° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "negen stemmen" vervangen door de woorden "negentien stemmen";


2° à l'alinéa 2, le mot « trois » est chaque fois remplacé par le mot « six », les mots « deux cents » sont remplacés par les mots « quatre cents » et le mot « neuf » est remplacé par le mot « dix-huit ».

2° in het tweede lid wordt het woord "drie" telkens vervangen door het woord "zes", wordt het woord "tweehonderd" vervangen door het woord "vierhonderd" en wordt het woord "negen" vervangen door het woord "achttien".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 18. A l'article 40 du même arrêté, le mot " neuf " est remplacé par le mot " onze " et les mots " délai de neuf ans " sont remplacés par les mots " délai de onze ans".

Art. 18. In artikel 40 van hetzelfde besluit wordt het woord "negen" vervangen door het woord "elf" en het woord "negenjarige" vervangen door het woord "elfjarige".


Art. 25. § 1. Les demandes de subventions pour lesquelles une promesse ferme a été accordée avant le 1 janvier 2016 restent régies par l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 décembre 2007 relatif au financement des installations de gestion des déchets tel que modifié comme suit : 1° à l'article 17, § 1, les modifications suivantes sont apportées : - dans l'alinéa 1, les mots "cinq pour cent" sont remplacés par les mots "trois pour cent"; - dans l'alinéa 2, les mots "dix pour cent" sont remplacés par les mots "six pour cent" et les mots "quinze pour cent" sont remplacés par les mots "neuf ...[+++]

Art. 25. § 1. De aanvragen voor subsidies waarvoor een vaste toezegging vóór 1 januari 2016 is toegekend, blijven geregeld bij het besluit van de Waalse Regering van 13december 2007betreffende de financiering van de afvalbeheersinstallaties, zoals gewijzigd als volgt : 1° in artikel 17, § 1, worden de volgende wijzigingen aangebracht : - in het eerste lid worden de woorden "vijf percent" vervangen door de woorden "drie procent"; - In het tweede lid worden de woorden "tien percent" vervangen door de woorden "zes procent"en worden de woorden "vijftien percent" vervangen door de woorden "negen procent"; - in het derde lid worden de woor ...[+++]


Art. 4. A l'article 12bis de la même loi, inséré par la loi du 6 août 1993, remplacé par la loi du 8 juillet 2011 et modifié par les lois du 15 mai 2012, du 19 mars 2014, du 25 avril 2014 et du 4 mai 2016, les modifications suivantes sont apportées: 1° dans le paragraphe 2, alinéas 3 et 6, les mots "six mois" sont chaque fois remplacés par les mots "neuf mois"; 2° dans le paragraphe 3, alinéa 3, les mots "six mois" sont remplacés par les mots "neuf mois".

Art. 4. In artikel 12bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 6 augustus 1993, vervangen bij de wet van 8 juli 2011 en gewijzigd bij de wetten van 15 mei 2012, van 19 maart 2014, van 25 april 2014 en van 4 mei 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 2, derde en zesde lid, worden de woorden "zes maanden" telkens vervangen door de woorden "negen maanden"; 2° in paragraaf 3, derde lid, worden de woorden "zes maanden" vervangen door de woorden "negen maanden".


Art. 3. Dans l'article 10ter, § 2, alinéas 1 et 4, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, inséré par la loi du 15 septembre 2006 et modifié par les lois du 25 avril 2007, du 8 juillet 2011, du 15 mai 2012, du 25 avril 2014 et du 4 mai 2016, les mots "six mois" sont chaque fois remplacés par les mots "neuf mois".

Art. 3. In artikel 10ter, § 2, eerste en vierde lid, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, ingevoegd bij de wet van 15 september 2006 en gewijzigd bij de wetten van 25 april 2007, van 8 juli 2011, van 15 mei 2012, van 25 april 2014 en van 4 mei 2016, worden de woorden "zes maanden" telkens vervangen door de woorden "negen maanden".


Art. 31. Dans l'article 52, § 1, alinéa 1, du même décret, le mot "neuf" est remplacé par le mot "dix".

Art. 25. Artikel 60 van hetzelfde decreet wordt aangevuld met een tweede lid, luidende : « De jaarlijkse oproep voor kandidaten geldt telkens voor één theaterseizoen dat loopt van 1 juli van het jaar van de oproep voor kandidaten tot 30 juni van het daaropvolgende kalenderjaar». Art. 26. In artikel 61, § 1, van hetzelfde decreet worden de woorden "dat aan de classificatie voorafgaat" vervangen door de woorden "van de oproep voor kandidaten".


Art. 2. A l'article 93 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 13 janvier 2003, remplacé par l'arrêté royal du 23 décembre 2008 et modifié par l'arrêté royal du 21 février 2010, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1, les mots « huit semaines, ou de neuf semaines » sont remplacés par les mots « douze semaines, ou de treize semaines »; 2° dans le paragraphe 2, b), alinéa 3, les mots « aux huit ou neuf semaines » sont remplacés par les mots « aux douze ou treize semaines »; 3° d ...[+++]

Art. 2. In artikel 93 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 13 januari 2003, vervangen bij het koninklijk besluit van 23 december 2008 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 21 februari 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 worden de woorden "van acht of negen weken" vervangen door de woorden "van twaalf of dertien weken"; 2° in paragraaf 2, b), derde lid, worden de woorden "met de acht weken of negen weken" vervangen door de woorden "met de twaalf weken of dertien weken"; 3° in paragraaf 2, b) wordt tussen het vierde en het vijfde lid een lid ingevoegd, luidende : "In afwi ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mot neuf ->

Date index: 2024-09-27
w