Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Cheminement par mots-clés
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Mot codé
Mot-clé
Ordre des mots
Recherche par mots-clés
Repérer des mots nouveaux
Suite des mots
Séquence des mots
Traduire des mots clés en texte rédactionnel

Traduction de «mot néanmoins » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grimaces. Les tics vocaux simples banals comportent le râclement de gorge, l'aboiement , le reniflement et le ...[+++]

Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]


ordre des mots | séquence des mots | suite des mots

woordvolgorde


malentendre ( des mots par ex. ) 2. mots ou formes de mots inusuels dus à un défaut de l'ouie

otose


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

toegang via trefwoordenlijst | zoeken met sleutelwoorden


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)


repérer des mots nouveaux

nieuwe woorden identificeren


traduire des mots clés en texte rédactionnel

kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La proposition du Comité de direction, visée à l'alinéa 1, est établie après que l'agent ait pu faire valoir ses observations ; 3° au paragraphe 3, les mots « Néanmoins, lorsque l'emploi est encore occupé à la date de la nomination, celle-ci produit ses effets à compter du jour où l'emploi devient vacant». sont abrogés.

Het voorstel van het Directiecomité, bedoeld in het eerste lid, wordt opgesteld, nadat de ambtenaar zijn opmerkingen heeft kunnen laten gelden; 3° in paragraaf 3, worden de woorden "Indien de betrekking evenwel nog bezet is op de datum van de benoeming, heeft de benoeming uitwerking met ingang van de dag waarop de betrekking vacant wordt". opgeheven.


À l'article 24 proposé, le mot « néanmoins » est inséré entre le mot « peut » et le mot « juger ».

In het voorgestelde artikel 24 wordt het woord « néanmoins » ingevoegd tussen het woord « peut » en het woord « juger ».


La commission décide d'insérer le mot « néanmoins » entre le mot « sera » et le mot « immédiatement ».

De commissie beslist het woord « néanmoins » in te voegen tussen de woorden « sera » en « immédiatement ».


4º au § 2, alinéa 3, les mots « de l'article 22 » sont remplacés par les mots « de l'article 39 » et le mot « néanmoins » est abrogé;

4º in § 2, derde lid, worden de woorden « van artikel 22 » vervangen door de woorden « van artikel 39 » en wordt het woord « niettemin » opgeheven;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l'article 24 proposé, le mot « néanmoins » est inséré entre le mot « peut » et le mot « juger ».

In het voorgestelde artikel 24 wordt het woord « néanmoins » ingevoegd tussen het woord « peut » en het woord « juger ».


Suite à cette situation, qui heureusement ne compte aucun blessé, il me vient néanmoins une question essentielle à l'heure où la sécurité est le mot d'ordre.

Gelukkig vielen er geen gewonden. Ik heb, in deze tijden waarin veiligheid het ordewoord is, een belangrijke vraag voor u.


c) dans le paragraphe 3, les mots « sauf si l'élève est réorienté dans un type différent de celui figurant sur l'attestation initiale » sont insérés entre les mots « nécessairement établi » et les mots « . Néanmoins, à la demande du directeur de l'établissement ».

c) in paragraaf 3, worden de woorden « behalve als de leerling heroriënteerd wordt naar een type dat verschillend is van het type dat vermeld wordt op het oorspronkelijke attest » gevoegd na de woorden « hoeft geen nieuw inschrijvingsverslag te worden opgemaakt ».


4° au § 2, alinéa 3, les mots « de l'article 22 » sont remplacés par les mots « de l'article 40 » et le mot « néanmoins » est abrogé;

4° in § 2, derde lid, worden de woorden « van artikel 22 » vervangen door de woorden « van artikel 40 » en wordt het woord « niettemin » opgeheven;


Art. 19. A l'article 43, § 2, alinéa 1 du même Code, le mot « Néanmoins, » est abrogé.

Art. 19. In artikel 43, § 2, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, wordt het woord « Evenwel » opgeheven.


4º au §2, alinéa 3, les mots « de l'article 22 » sont remplacés par les mots « de l'article 39 » et le mot « néanmoins » est abrogé ;

4º in §2, derde lid, worden de woorden " van artikel 22" vervangen door de woorden " van artikel 39" en wordt het woord " niettemin" opgeheven;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mot néanmoins ->

Date index: 2021-03-18
w