au § 3, les mots, « Pour les médicaments visés à l'article 1, 2°, vendus au public par les pharmaciens d'officine et par les médecins tenant dépôt, » sont remplacés par les mots « Pour les médicaments visés à l'article 1, 2, 4 et 7 tiret du présent arrêté, non admis au remboursement dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée, le 14 juillet 1994 et vendus au public par les pharmaciens d'officine, ».
in § 3, worden de woorden « Voor de geneesmiddelen bedoeld in artikel 1, 2°, verkocht aan het publiek door de officina-apothekers en de depothoudende dokters in de geneeskunde » vervangen door « Voor de geneesmiddelen bedoeld in artikel 1, tweede, vierde en zevende streepje van dit besluit, niet vergoedbaar in het kader van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 en verkocht aan het publiek door de officina-apothekers, ».