Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Cheminement par mots-clés
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Mot codé
Mot-clé
Ordre des mots
Recherche par mots-clés
Repérer des mots nouveaux
Suite des mots
Séquence des mots
Traduire des mots clés en texte rédactionnel

Vertaling van "mot voorzitter " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grimaces. Les tics vocaux simples banals comportent le râclement de gorge, l'aboiement , le reniflement et le ...[+++]

Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]


ordre des mots | séquence des mots | suite des mots

woordvolgorde


malentendre ( des mots par ex. ) 2. mots ou formes de mots inusuels dus à un défaut de l'ouie

otose


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

toegang via trefwoordenlijst | zoeken met sleutelwoorden


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)


repérer des mots nouveaux

nieuwe woorden identificeren


traduire des mots clés en texte rédactionnel

kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A la page 25220 de la version néerlandaise de l'article IV. 10, § 8, les mots « van de Belgische Mededingingsautoriteit, hierna « de voorzitter », » sont ajoutés après le mot « voorzitter »;

Op bladzijde 25220, in de Nederlandse versie van art. IV. 10, § 8, worden de woorden « van de Belgische Mededingingsautoriteit, hierna « de voorzitter », » ingevoegd na het woord « voorzitter »;


Au 2º, dans le texte néerlandais, insérer le mot « van » entre les mots « voorzitter van de Vereniging van Vlaamse balies of » et les mots « de Conférence des barreaux francophones et germanophone ».

In het 2º, tussen de woorden « voorzitter van de vereniging van Vlaamse balies of » en « de Conférences des barreaux francophones et germanophone », het woord « van » invoegen.


Au 2º, dans le texte néerlandais, insérer le mot « van » entre les mots « voorzitter van de Vereniging van Vlaamse balies of » et les mots « de Conférence des barreaux francophones et germanophone ».

In het 2º, tussen de woorden « voorzitter van de vereniging van Vlaamse balies of » en « de Conférences des barreaux francophones et germanophone », het woord « van » invoegen.


Au 2º, dans le texte néerlandais, insérer le mot « van » entre les mots « voorzitter van de Vereniging van Vlaamse balies of » et les mots « de Conférence des barreaux francophones et germanophone ».

In het 2º, tussen de woorden « voorzitter van de vereniging van Vlaamse balies of » en « de Conférences des barreaux francophones et germanophone », het woord « van » invoegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le ministre accepte l'amendement, à condition de remplacer le mot « rechter » par les mots « voorzitter van de Raad voor de Mededinging ».

De minister kan akkoord gaan met het amendement op voorwaarde dat het woord « rechter » vervangen wordt door de woorden « voorzitter van de Raad voor de Mededinging ».


En vue de restaurer la concordance entre les deux versions du texte, insérer dans le texte néerlandais de l'article 23-4 les mots « van de commissie » après le mot « voorzitter ».

Om beide versies van de tekst opnieuw met elkaar in overeenstemming te brengen, in de Nederlandse tekst van artikel 23-4, na het woord « voorzitter » de woorden « van de commissie » invoegen.


3° dans la version néerlandaise de l'alinéa 2, les mots « brengt de voorzitter de afvoering van de zaak ter kennis van » sont remplacés par les mots « betekent de voorzitter de afvoering van de zaak aan ».

3° in de Nederlandse versie van het tweede lid, worden de woorden « brengt de voorzitter de afvoering van de zaak ter kennis van » vervangen door de woorden « betekent de voorzitter de afvoering van de zaak aan ».


2° dans le texte néerlandais, dans le paragraphe 2, à la fin de la première phrase, le mot « Voorzitter » est remplacé par le mot « voorzitter ».

2° in paragraaf 2, op het einde van de eerste zin, wordt het woord « Voorzitter » vervangen door het woord « voorzitter ».


3° dans le texte néerlandais de l'alinéa 4, les mots " voorzitters van Kamer" sont remplacés par le mot " Kamervoorzitters" ;

3° in het vierde lid worden de woorden " voorzitters van Kamer" vervangen door het woord " Kamervoorzitters" ;


Art. 8. Dans le texte néerlandais de l'article 21 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 2 août 1990, au § 2, alinéas 1 et 3, les mots " de vice-voorzitter(s)" sont remplacés par les mots " de ondervoorzitter(s)" .

Art. 8. In de Nederlandse tekst van artikel 21 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 2 augustus 1990, in het § 2, eerste en derde lid, worden de woorden " de vice-voorzitter(s)" vervangen door de woorden " de ondervoorzitter(s)" .




Anderen hebben gezocht naar : accès documentaire     accès par mots-clés     cheminement par mots-clés     mot codé     mot-clé     ordre des mots     recherche par mots-clés     repérer des mots nouveaux     suite des mots     séquence des mots     mot voorzitter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mot voorzitter ->

Date index: 2024-12-10
w