Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Cheminement par mots-clés
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Mot codé
Mot-clé
Ordre des mots
Recherche par mots-clés
Repérer des mots nouveaux
Suite des mots
Séquence des mots
Traduire des mots clés en texte rédactionnel

Traduction de «mot wetboek » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grimaces. Les tics vocaux simples banals comportent le râclement de gorge, l'aboiement , le reniflement et le ...[+++]

Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]


ordre des mots | séquence des mots | suite des mots

woordvolgorde


malentendre ( des mots par ex. ) 2. mots ou formes de mots inusuels dus à un défaut de l'ouie

otose


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

toegang via trefwoordenlijst | zoeken met sleutelwoorden


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)


repérer des mots nouveaux

nieuwe woorden identificeren


traduire des mots clés en texte rédactionnel

kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le texte néerlandais de l'intitulé de la loi du 17 avril 1878 contenant le titre préliminaire du Code de procédure pénale, les mots « Wetboek van strafvordering » sont remplacés par les mots « Wetboek van strafprocesrecht ».

In het opschrift van de wet van 17 april 1878 houdende de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering worden de woorden « Wetboek van strafvordering » vervangen door de woorden « Wetboek van strafprocesrecht ».


Dans le texte néerlandais de l'article 102, alinéa 2, de la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'action sociale, les mots « Wetboek van strafvordering » sont remplacés par les mots « Wetboek van strafprocesrecht ».

In artikel 102, tweede lid, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, worden de woorden « Wetboek van strafvordering » vervangen door de woorden « Wetboek van strafprocesrecht ».


Dans le texte néerlandais de l'article 24, 2º, de la loi du 5 août 1978 de réformes économiques et budgétaires, les mots « Wetboek van strafvordering » sont remplacés par les mots « Wetboek van strafprocesrecht ».

In artikel 24, 2º, van de wet van 5 augustus 1978 houdende economische en budgettaire hervormingen, worden de woorden « Wetboek van strafvordering » vervangen door de woorden « Wetboek van strafprocesrecht ».


Dans le texte néerlandais de l'intitulé de la loi du 17 avril 1878 contenant le titre préliminaire du Code de procédure pénale, les mots « Wetboek van strafvordering » sont remplacés par les mots « Wetboek van strafprocesrecht ».

In het opschrift van de wet van 17 april 1878 houdende de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering worden de woorden « Wetboek van strafvordering » vervangen door de woorden « Wetboek van strafprocesrecht ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le texte néerlandais de l'article 102, alinéa 2, de la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'action sociale, les mots « Wetboek van strafvordering » sont remplacés par les mots « Wetboek van strafprocesrecht ».

In artikel 102, tweede lid, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, worden de woorden « Wetboek van strafvordering » vervangen door de woorden « Wetboek van strafprocesrecht ».


Art. 5. Dans le texte néerlandais de l'article 15, alinéa 1 , de l'arrêté n° 18, du 29 décembre 1992 relatif aux exemptions concernant les exportations de biens et de services en dehors de la Communauté, en matière de taxe sur la valeur ajoutée, modifié par l'arrêté royal du 30 avril 2013, les mots "Indien zich op grond van de artikelen 16 en 22 van het Wetboek een oorzaak van opeisbaarheid van de belasting voordoet" sont remplacés par les mots "Wanneer een oorzaak van opeisbaarheid van de belasting waarvoor het belastbare feit voort ...[+++]

Art. 5. In artikel 15, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 18 van 29 december 1992 met betrekking tot de vrijstellingen ten aanzien van de uitvoer van goederen en diensten naar een plaats buiten de Gemeenschap, op het stuk van de belasting over de toegevoegde waarde, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 april 2013, worden de woorden "Indien zich op grond van de artikelen 16 en 22 van het Wetboek een oorzaak van opeisbaarheid van de belasting voordoet" vervangen door de woorden "Wanneer een oorzaak van opeisbaarheid van de belasting waarvoor het belastbare feit voortvloeit uit de artikelen 16 en 22 van het Wetboek, zich voo ...[+++]


3° dans le deuxième tiret, les mots " l'article 275, alinéa 5" sont remplacés par les mots " l'article 275, § 1, alinéa 5" ; et dans le texte néerlandais, le mot " moet" est inséré entre les mots " van hetzelfde Wetboek," et " uitsluitend" .

3° in het tweede streepje worden de woorden " artikel 275, vijfde lid" vervangen door de woorden " artikel 275, § 1, vijfde lid" en wordt het woord " moet" ingevoegd tussen de woorden " van hetzelfde Wetboek," en " uitsluitend" .


1° les mots " pour les redevables visés au § 1, alinéa 2," et, dans le texte néerlandais, le mot " wetboek" sont chaque fois respectivement remplacés par les mots " pour les redevables visés au § 1, alinéa 3," et par le mot " Wetboek" ;

1° de woorden " voor de in § 1, tweede lid," en het woord " wetboek" worden telkens respectievelijk vervangen door de woorden " voor de in § 1, derde lid," en door het woord " Wetboek" ;


1° dans le texte néerlandais, le mot " wetboek" est chaque fois remplacé par le mot " Wetboek" ;

1° het woord " wetboek" wordt telkens vervangen door het woord " Wetboek" ;


1° le mot " worden" est inséré entre les mots " van het Wetboek" et les mots " verminderd tot" ;

1° het woord " worden" wordt ingevoegd tussen de woorden " van het Wetboek" en de woorden " verminderd tot" ;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mot wetboek ->

Date index: 2025-03-14
w