1. est conscient de la responsabilité qui, historiquement, revient à l'Union européenne et à d'autres grands émetteurs de gaz à effet de serre (GES) vis-vis des pays en développement et des personnes défavorisées, en particulier les femmes, qui sont les premières victimes du changement climatique; souligne que l'Union
doit jouer un rôle moteur accru dans les négociations internationales su
r le climat afin de parvenir à un accord contraignant ambitieux lors de la CCNUCC de Paris en 2015, sur la base d'un processus
...[+++] de partage équitable des efforts; insiste sur le fait que, pour être crédible dans ce rôle de chef de file et encourager tous les autres pays à proposer des engagements en matière de réduction des émissions, l'Union européenne doit d'abord redoubler d'efforts pour réduire ses propres émissions de façon à atteindre le haut de la fourchette de 80-95 % qu'elle a retenue comme objectif pour la réduction de ses émissions de GES d'ici à 2050; 1. erkent de historische verantwoordelijkheid van de EU en andere belangrijke uitstoters van broeikasgassen ten aanzien van ontwikkelingslanden en bevolkingsgroepen in een achterstandspositie, met name vrouwen, die de voornaamste slachtoffers van de klimaatverandering zijn; wijst erop dat de EU he
rnieuwd leiderschap moet tonen in de internationale klimaatonderhandelingen teneinde tot een ambitieuze bindende overeenkomst te komen op de Conferentie van de Partijen bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering (UNFCCC) in Parijs in 2015, gebaseerd op een proces van eerlijke lastenverdeling; benadrukt dat de EU, om
...[+++]deze leiderschapsrol op geloofwaardige wijze te vervullen en alle andere landen aan te moedigen beloften te doen op het gebied van emissievermindering, allereerst haar inspanningen moet hernieuwen teneinde haar eigen uitstoot te beperken, met als doel het streven om de broeikasgasemissies met 80-95 % te beperken voor 2050 maximaal te verwezenlijken;