Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moteurs puissent fonctionner indépendamment » (Français → Néerlandais) :

Pour que le réseau SOLVIT puisse continuer à fonctionner sur la base des modalités de travail actuelles, une ou plusieurs tâches du coordonnateur national IMI pourraient être attribuées aux centres SOLVIT lorsqu'elles concernent leur travail, de manière qu'ils puissent fonctionner indépendamment du coordonateur national IMI.

Om de werking van het Solvit-netwerk op basis van de bestaande werkafspraken voort te zetten, kunnen een of meer taken van de nationale IMI-coördinator aan Solvit-centra worden toegewezen voor wat hun eigen werk betreft, zodat die centra onafhankelijk van de nationale IMI-coördinator kunnen functioneren.


( ) En particulier, les valeurs limites ne s'appliquent pas aux: — Installations, telles que les fours de réchauffement et les fours de traitement thermique, dans lesquelles les produits de la combustion sont utilisés directement pour le chauffage, le séchage ou tout autre traitement d'objets ou de matériaux; — Installations de postcombustion, c'est-à-dire tout appareil technique servant à purifier les gaz résiduaires par combustion qui ne fonctionne pas comme une installation de combustion indépendante; — Installations utilisées po ...[+++]

( ) De grenswaarden gelden met name niet voor de volgende inrichtingen : — inrichtingen waarin de verbrandingsproducten worden gebruikt voor het rechtstreeks verhitten, drogen of enige andere behandeling van voorwerpen of materialen, bijvoorbeeld herverhittings- en warmtebehandelingsovens; — naverbrandingsinrichtingen, met andere woorden alle technische apparatuur die ontworpen is om rookgassen te zuiveren door verbranding en die niet als een zelfstandige verbrandingsinrichting wordt gebruikt; — voorzieningen voor het regenereren van bij het kraken gebruikte katalysatoren; — voorzieningen voor de omzetting van waterstofsulfide in zwavel; — in de chemische industrie gebruikte reactors; — cokesovenbatterijen; — windverhitters; — vuilve ...[+++]


( ) En particulier, les valeurs limites ne s'appliquent pas aux: — installations, telles que les fours de réchauffement et les fours de traitement thermique, dans lesquelles les produits de la combustion sont utilisés directement pour le chauffage, le séchage ou tout autre traitement d'objets ou de matériaux; — installations de postcombustion, c'est-à-dire tout appareil technique servant à purifier les gaz résiduaires par combustion qui ne fonctionne pas comme une installation de combustion indépendante; — installations utilisées po ...[+++]

( ) De grenswaarden gelden met name niet voor de volgende inrichtingen: — inrichtingen waarin de verbrandingsproducten worden gebruikt voor het rechtstreeks verhitten, drogen of enige andere behandeling van voorwerpen of materialen, bijvoorbeeld herverhitting- en warmtebehandelingsovens; — naverbrandingsinrichtingen, met andere woorden alle technische apparatuur die ontworpen is om rookgassen te zuiveren door verbranding en die niet als een zelfstandige verbrandingsinrichting wordt gebruikt; — voorzieningen voor het regenereren van bij het kraken gebruikte katalysatoren; — voorzieningen voor de omzetting van waterstofsulfide in zwavel; — in de chemische industrie gebruikte reactors; — cokesovenbatterijen; — windverhitters; — vuilverb ...[+++]


( ) En particulier, les valeurs limites ne s'appliquent pas aux: — installations, telles que les fours de réchauffement et les fours de traitement thermique, dans lesquelles les produits de la combustion sont utilisés directement pour le chauffage, le séchage ou tout autre traitement d'objets ou de matériaux; — installations de postcombustion, c'est-à-dire tout appareil technique servant à purifier les gaz résiduaires par combustion qui ne fonctionne pas comme une installation de combustion indépendante; — installations utilisées po ...[+++]

( ) De grenswaarden gelden met name niet voor de volgende inrichtingen: — inrichtingen waarin de verbrandingsproducten worden gebruikt voor het rechtstreeks verhitten, drogen of enige andere behandeling van voorwerpen of materialen, bijvoorbeeld herverhitting- en warmtebehandelingsovens; — naverbrandingsinrichtingen, met andere woorden alle technische apparatuur die ontworpen is om rookgassen te zuiveren door verbranding en die niet als een zelfstandige verbrandingsinrichting wordt gebruikt; — voorzieningen voor het regenereren van bij het kraken gebruikte katalysatoren; — voorzieningen voor de omzetting van waterstofsulfide in zwavel; — in de chemische industrie gebruikte reactors; — cokesovenbatterijen; — windverhitters; — vuilverb ...[+++]


( ) En particulier, les valeurs limites ne s'appliquent pas aux: — Installations, telles que les fours de réchauffement et les fours de traitement thermique, dans lesquelles les produits de la combustion sont utilisés directement pour le chauffage, le séchage ou tout autre traitement d'objets ou de matériaux; — Installations de postcombustion, c'est-à-dire tout appareil technique servant à purifier les gaz résiduaires par combustion qui ne fonctionne pas comme une installation de combustion indépendante; — Installations utilisées po ...[+++]

( ) De grenswaarden gelden met name niet voor de volgende inrichtingen : — inrichtingen waarin de verbrandingsproducten worden gebruikt voor het rechtstreeks verhitten, drogen of enige andere behandeling van voorwerpen of materialen, bijvoorbeeld herverhittings- en warmtebehandelingsovens; — naverbrandingsinrichtingen, met andere woorden alle technische apparatuur die ontworpen is om rookgassen te zuiveren door verbranding en die niet als een zelfstandige verbrandingsinrichting wordt gebruikt; — voorzieningen voor het regenereren van bij het kraken gebruikte katalysatoren; — voorzieningen voor de omzetting van waterstofsulfide in zwavel; — in de chemische industrie gebruikte reactors; — cokesovenbatterijen; — windverhitters; — vuilve ...[+++]


(20) Les États membres devraient veiller, au moyen de leurs cadres d'action nationaux, à ce qu'un nombre suffisant d'infrastructures ouvertes au public pour l'approvisionnement en gaz naturel comprimé (GNC) ou en biométhane comprimé des véhicules à moteur soient mis en place, afin que les véhicules à moteur fonctionnant au GNC puissent circuler dans les agglomérations urbaines/suburbaines et d'autres zones densément peuplées, ainsi que dans toute l'Union, au moins tout au long du réseau central existant du RTE-T.

(20) De lidstaten moeten er via hun nationale beleidskaders voor zorgen dat er voldoende publieke infrastructuur wordt aangelegd voor het leveren van gecomprimeerd aardgas (CNG) of gecomprimeerd biomethaan voor motorvoertuigen, zodat het verkeer van motorvoertuigen op CNG in steden en voorsteden en andere dichtbevolkte gebieden mogelijk is en ook, in elk geval, langs het bestaande TEN-V-kernnetwerk, in de gehele Unie.


6. Les États membres veillent, au moyen de leurs cadres d'action nationaux, à ce qu'un nombre approprié de points de ravitaillement en gaz naturel comprimé (GNC) ouverts au public soient mis en place d'ici le 31 décembre 2020, afin que, conformément à l'article 3, paragraphe 1, 6 e tiret, les véhicules à moteur fonctionnant au GNC puissent circuler dans les agglomérations urbaines/suburbaines et d'autres zones densément peuplées et, le cas échéant, au sein de réseaux que les États membres déterminent.

6. De lidstaten zien er via hun nationale beleidskaders op toe dat uiterlijk op 31 december 2020 voldoende publieke CNG-tankpunten beschikbaar zijn, om het verkeer van motorvoertuigen op CNG mogelijk te maken in steden en voorsteden en andere dichtbevolkte gebieden, en, in voorkomend geval, in door de lidstaten aangewezen netwerken, overeenkomstig artikel 3, lid 1, zesde streepje .


Si cela implique une adaptation des moteurs des bateaux afin quils puissent fonctionner avec un pourcentage important de carburants alternatifs, comme le bioéthanol, nous devons prendre les mesures nécessaires pour adapter les moteurs.

Als dat betekent dat scheepsmotoren zodanig moeten worden aangepast dat zij kunnen lopen op een hoog percentage alternatieve brandstoffen, zoals bio-ethanol, dan moeten we de noodzakelijke maatregelen nemen om dat te verwezenlijken.


Il doit pouvoir fonctionner pendant au moins quatre heures, indépendamment du moteur du véhicule.

Zij moeten gedurende ten minste 4 uur onafhankelijk van de motor van het voertuig kunnen werken.


2.04.3. Si un fourneau est placé dans la salle des machines, l'amenée d'air au fourneau et aux moteurs doit être telle que le fourneau et les moteurs puissent fonctionner indépendamment, efficacement et en toute sécurité.

2.04.3 . Indien een kachel in een machinekamer is opgesteld , moet de luchttoevoer voor de kachel en voor de motoren zodanig zijn , dat de kachel en de motoren onafhankelijk van elkaar doelmatig en veilig kunnen functioneren .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moteurs puissent fonctionner indépendamment ->

Date index: 2024-03-11
w