Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Un intérêt

Vertaling van "motif d’exception précité " (Frans → Nederlands) :

En ce qui concerne la demande de Test Achat au SPF Santé publique et à l’Institut Scientifique de la santé publique (ISP) de recevoir une copie des rapports des campagnes sur l’hygiène des mains avec les résultats par hôpital, j’estime qu’il n’est pas encore opportun de rendre ces rapports publics, car je suis convaincue que le motif d’exception précité est aussi d’application dans cette affaire.

Met betrekking tot de vraag van Test Aankoop aan de FOD Volksgezondheid en het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid om een kopie te krijgen van de rapporten van de handhygiënecampagnes met de resultaten per ziekenhuis, ben ik van mening dat het nog niet opportuun is om deze rapporten openbaar te maken, aangezien ik ervan overtuigd ben dat de voornoemde uitzonderingsgrond ook voor deze zaak geldt.


Cet article de la directive va plus loin que l'intention générale, étant donné qu'il prévoit, d'une manière générale, une exception en ce qui concerne l'âge et que les motifs de justification précités ne sont mentionnés qu'à titre d'exemple.

Dit artikel van de richtlijn gaat verder dan het algemeen opzet aangezien zij in het algemeen een uitzondering maakt van leeftijd, en de hier boven vermelde gronden slechts exemplatief worden gegeven.


Cet article de la directive va plus loin que l'intention générale, étant donné qu'il prévoit, d'une manière générale, une exception en ce qui concerne l'âge et que les motifs de justification précités ne sont mentionnés qu'à titre d'exemple.

Dit artikel van de richtlijn gaat verder dan het algemeen opzet aangezien zij in het algemeen een uitzondering maakt van leeftijd, en de hier boven vermelde gronden slechts exemplatief worden gegeven.


A partir de 30 ans après l'établissement ou la réception, l'exigence de démontrer [un intérêt] telle que visée à l'article 17, § 2, et les motifs d'exception fixés aux articles 13, 14 et 15 du décret du 26 mars 2004 relatif à la publicité de l'administration, à l'exception de ceux visés aux articles 13, 2° et 6°, 14, 2° et 3°, et 15, § 1, 1°, 5°, 6° et 7°, du décret précité, ne peuvent plus être invoqués pour refuser la publication ...[+++]

De vereiste van het aantonen van een belang vermeld in artikel 17, § 2, en de uitzonderingsgronden vastgelegd in artikelen 13, 14 en 15 van het decreet van 26 maart 2004 betreffende de openbaarheid van bestuur, kunnen, met uitzondering van deze vermeld in artikel 13, 2° en 6°, artikel 14, 2° en 3°, artikel 15, § 1, 1°, 5°, 6° en 7°, van voormeld decreet, na 30 jaar na opmaak of ontvangst niet langer worden ingeroepen om de openbaarmaking te weigeren.


Afin, d'une part, de ne pas placer dans une impasse juridique les transporteurs aériens appelés à respecter tant la législation européenne que la législation américaine applicable en la matière, et d'autre part, afin de donner un effet utile aux engagements internationaux contenus dans le traité et ses annexes, la seule solution qui s'ouvre au législateur consiste à recourir à l'une des exceptions énoncées aux paragraphes 2 des articles 6 et 7, précités, et de justifier ce recours dans l'exposé des ...[+++]

Teneinde, enerzijds, te voorkomen dat de luchtvaartmaatschappijen die zowel de ter zake toepasselijke Europese wetgeving als de dito Amerikaanse wetgeving dienen toe te passen, in een juridische impasse geraken en teneinde, anderzijds, een nuttig effect te geven aan de internationale verbintenissen die vervat zijn in het verdrag en de bijlagen ervan, bestaat de enige oplossing die voor de wetgever nog openstaat erin gebruik te maken van een van de uitzonderingen vermeld in de tweede paragraaf van de voormelde artikelen 6 en 7 en in de memorie van toelichting het gebruik ervan te rechtvaardigen.


2. En dehors des cas précités, la nationalité constitue une exception traditionnelle ou un motif de refus classique à l'extradition, qui est entre autres expressément prévu par l'article 6, § 1 , de la Convention européenne d'extradition du 13 décembre 1957 (6) , ce qui explique que la loi belge précitée du 15 mars 1874 ne vise que l'extradition d'« étrangers » et pas de ressortissants belges (7) .

2. Buiten de voormelde gevallen vormt de nationaliteit een traditionele uitzondering of klassieke grond voor weigering van uitlevering, waarin uitdrukkelijk voorzien is door onder andere artikel 6, lid 1, van het Europees Verdrag betreffende uitlevering van 13 december 1957 (6) , hetgeen verklaart waarom in de voormelde Belgische wet van 15 maart 1874 alleen sprake is van de uitlevering van « vreemdelingen » en niet van die van Belgische onderdanen (7) .


A partir de 30 ans après l'établissement ou la réception, l'exigence de démontrer une importance telle que visée à l'article 17, § 2, et les motifs d'exception fixés aux articles 13, 14 et 15 du décret du 26 mars 2004 relatif à la publicité de l'administration, à l'exception de ceux visés aux articles 13, 2° et 6°, 14, 2° et 3°, et 15, § 1, 1°, 5°, 6° et 7°, du décret précité, ne peuvent plus être invoqués pour refuser la publicati ...[+++]

De vereiste van het aantonen van een belang vermeld in artikel 17, § 2, en de uitzonderingsgronden vastgelegd in artikelen 13, 14 en 15 van het decreet van 26 maart 2004 betreffende de openbaarheid van bestuur, kunnen, met uitzondering van deze vermeld in artikel 13, 2° en 6°, artikel 14, 2° en 3°, artikel 15, § 1, 1°, 5°, 6° en 7°, van voormeld decreet, na 30 jaar na opmaak of ontvangst niet langer worden ingeroepen om de openbaarmaking te weigeren.


« L'article 31, § 2, du décret du 22 février 1995 relatif à l'assainissement du sol viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que le propriétaire d'un terrain qui a été pollué après son acquisition et avant l'entrée en vigueur du décret précité ne peut invoquer le motif d'exception visé à l'article 31, § 2, du décret, alors que le propriétaire qui a acquis le terrain pollué avant l'entrée en vigueur du décret peut effectivement invoquer ce motif d'exception ?

« Schendt artikel 31, § 2, van het decreet van 22 februari 1995 betreffende de bodemsanering, doordat de eigenaar van grond die na verwerving en voor de inwerkingtreding van voornoemd decreet is verontreinigd, zich niet kan beroepen op de uitzonderingsgrond van artikel 31, § 2, van het decreet, terwijl de eigenaar die de verontreinigde grond verworven heeft voor de inwerkingtreding van het decreet, wel vermag zich te beroepen op die uitzonderingsgrond, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet ?


« L'article 31, § 2, du décret du 22 février 1995 relatif à l'assainissement du sol viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que le propriétaire d'un sol qui a été pollué après son acquisition et avant l'entrée en vigueur du décret précité ne peut invoquer le motif d'exception visé à l'article 31, § 2, du décret, alors que le propriétaire qui a acquis le sol pollué avant l'entrée en vigueur du décret peut effectivement invoquer ce motif d'exception ?

« Schendt artikel 31, § 2, van het decreet van 22 februari 1995 betreffende de bodemsanering, doordat de eigenaar van grond die na verwerving en voor de inwerkingtreding van voornoemd decreet is verontreinigd, zich niet kan beroepen op de uitzonderingsgrond van artikel 31, § 2, van het decreet, terwijl de eigenaar die de verontreinigde grond verworven heeft voor de inwerkingtreding van het decreet, wel vermag zich te beroepen op die uitzonderingsgrond, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet ?


A l'expiration de cette période, il ne sera plus possible de mettre fin au séjour de l'intéressé pour les motifs précités, à l'exception du motif lié à la fraude » (Doc. parl., Chambre, 2005-2006, DOC 51-2478/001, pp. 59-60).

Na het einde van deze periode wordt de toelating tot verblijf onbeperkt en zal het niet meer mogelijk zijn om op basis van de voornoemde motieven een einde te stellen aan het verblijf van de betrokkene, met uitzondering van het motief met betrekking tot fraude » (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2478/001, pp. 59-60).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

motif d’exception précité ->

Date index: 2024-10-29
w