Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "motif qu’elle n’applique " (Frans → Nederlands) :

La Commission européenne saisit la Cour de justice de l'Union européenne d'un recours contre la Grèce au motif qu'elle n'applique pas le taux normal d'accise à deux boissons alcoolisées spécifiques, à savoir le «Tsipouro» et la «Tsikoudià».

De Europese Commissie daagt Griekenland voor het Hof van Justitie van de EU omdat het op twee specifieke alcoholhoudende dranken, "Tsipouro" en "Tsikoudià", niet het standaard-accijnstarief toepast.


La Commission européenne a décidé de former devant la Cour de justice de l’Union européenne un recours contre l’Allemagne au motif qu’elle napplique pas la directive 2006/40/CE sur les systèmes de climatisation mobiles ou «directive MAC» (Mobile Air Conditioning), qui prescrit l’utilisation dans les véhicules à moteur de réfrigérants à potentiel de réchauffement planétaire moindre et l’abandon progressif de certains gaz à effet de serre fluorés.

De Europese Commissie heeft besloten Duitsland voor het Hof van Justitie van de EU te dagen wegens de niet-toepassing vanRichtlijn 2006/40/EG inzake klimaatregelingsapparatuur in motorvoertuigen (MAC-richtlijn), die bepaalt dat in motorvoertuigen koelmiddelen met een geringer aardopwarmingsvermogen moeten worden gebruikt en dat bepaalde gefluoreerde broeikasgassengeleidelijk moeten worden geëlimineerd.


À moins d'un retrait de la certification conformément au paragraphe 3, point b), la Commission, dès qu'elle considère que les motifs de la suspension ne s'appliquent plus ou que les vérifications nécessaires ont été effectuées, notifie formellement à l'organisation d'envoi ou l'organisation d'accueil la levée de la suspension.

Tenzij de certificering is beëindigd overeenkomstig punt 3, onder b), stelt de Commissie, zodra zij van mening is dat de redenen voor de opschorting niet langer gelden of de nodige verificaties verricht zijn, de uitzendende of ontvangende organisatie formeel in kennis van de opheffing van de opschorting.


3. La mise en œuvre de la présente directive ne constitue en aucun cas un motif suffisant d'abaissement du niveau de protection des travailleurs de l'Union et des membres de leur famille dans les domaines auxquels elle s'applique, sans préjudice du droit des États membres d'adopter, eu égard à l'évolution de la situation, des dispositions législatives, réglementaires ou administratives différentes de celles en vigueur le 20 mai 2014, à la condition que la présente directive soit respectée.

3. De uitvoering van deze richtlijn vormt onder geen beding een gegronde reden voor een verlaging van het beschermingsniveau van werknemers in de Unie en hun familieleden op de door deze richtlijn bestreken gebieden, onverminderd het recht van de lidstaten om als reactie op veranderde omstandigheden wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in te voeren die afwijken van die welke op 20 mei 2014 de datum van de inwerkingtreding van deze richtlijn bestaan, mits aan deze richtlijn wordt voldaan.


8. Lorsque l'autorité de contrôle concernée informe le président du comité dans le délai visé au paragraphe 7 du présent article qu'elle n'a pas l'intention de suivre, en tout ou en partie, l'avis du comité, en fournissant les motifs pertinents, l'article 65, paragraphe 1, s'applique.

8. Wanneer de betrokken toezichthoudende autoriteit de voorzitter van het Comité binnen de in lid 7 van dit artikel bedoelde termijn, onder opgave van de redenen, kennis geeft van haar voornemen het advies van het Comité geheel of gedeeltelijk niet op te volgen, is artikel 65, lid 1, van toepassing.


La Commission européenne a décidé de saisir la Cour de justice de l'Union européenne à l'encontre de l'Allemagne au motif que les règles qu'elle applique aux demandes de remboursement de la TVA sont discriminatoires envers les opérateurs établis en dehors de l'Union.

De Europese Commissie heeft besloten om Duitsland voor het Europees Hof van Justitie te dagen wegens zijn regels betreffende aanvragen voor btw-restituties, die discriminerend zijn voor ondernemingen uit derde landen.


Elle fait valoir que, dans la mesure où, conformément à la jurisprudence, seule une aptitude à distinguer l’origine du produit suffit pour que le motif de refus visé à l’article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement nº 40/94 ne soit pas appliqué et compte tenu du fait que ces marques étaient dotées d’un caractère distinctif minimal, ce que le Tribunal aurait admis en les qualifiant d’originales, ce dernier a commis une erreur de droit, en violation de cette disposition, e ...[+++]

Zij geeft te kennen dat aangezien volgens de rechtspraak enkel een vermogen om de herkomst van het product te onderscheiden volstaat om toepassing van de weigeringsgrond bedoeld in artikel 7, lid 1, sub b, van verordening nr. 40/94 achterwege te laten en dat, gelet op het feit dat deze merken een minimum aan onderscheidend vermogen bezaten, hetgeen het Gerecht heeft erkend door deze als origineel te kwalificeren, dit laatste blijk heeft gegeven van een onjuiste rechtsopvatting door in strijd met deze bepaling te weigeren te erkennen dat genoemde merken onderscheidend vermogen bezaten, ondanks dat aan het criterium voor bescherming was vo ...[+++]


En 2002, elle a engagé une procédure en manquement au motif que le plan de restructuration n'avait pas été appliqué et que certaines conditions prévues par la décision d'approbation des aides n'avaient pas été respectées.

In 2002 heeft zij een niet-nakomingsprocedure ingeleid, op grond dat het herstructureringsplan niet was uitgevoerd en dat enkele voorwaarden van de goedkeuringsbeschikking niet waren nageleefd.


Dans le même temps, la Commission a adressé à Visa International une communication des griefs concernant la commission interbancaire qu'elle applique, pour le motif que celle-ci constitue un accord restrictif de fixation collective des prix.

Terzelfdertijd heeft de Commissie aan Visa International een mededeling van punten van bezwaar doen toekomen met betrekking tot de afwikkelingsprovisie omdat die provisie een concurrentiebeperkende collectieve prijsovereenkomst is.


L'Italie doit payer 536 millions d'écus au motif qu'elle n'a pas appliqué le régime des quotas laitiers, et c'est pour le même motif que l'Espagne est redevable 460 millions d'écus et l'Allemagne de 47,5 millions d'écus.

Omdat zij hebben nagelaten de melkquotaregeling toe te passen, moeten Italië 536 miljoen, Spanje 460 miljoen en Duitsland 47,5 miljoen ecu terugbetalen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

motif qu’elle n’applique ->

Date index: 2023-01-14
w