Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Congé pour des motifs impérieux d'ordre familial
Congé pour motifs impérieux d'ordre familial
Découper un motif décoratif
Façonner un motif décoratif
Fondement des motifs d'opposition
Hospitalisme Patient itinérant Syndrome de Münchhausen
Motif
Motif de dérogation
Motif de suspension
Peindre des motifs décoratifs

Vertaling van "motifs de mécontentement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
fondement des motifs d'opposition | tout ce qui est développé à l'appui des motifs d'opposition | tout ce qui est développé pour étayer les motifs d'opposition

motivering


congé pour des motifs impérieux d'ordre familial | congé pour motifs impérieux d'ordre familial

verlof om dwingende redenen van familiaal belang


motif de dérogation | motif de suspension

opschortingsgrond


Facteurs influant sur l'état de santé et motifs de recours aux services de santé

Factoren die de gezondheidstoestand beïnvloeden en contacten met gezondheidszorg (Z00-Z99)


Définition: Simulation répétée de symptômes, sans objectifs évidents, avec parfois auto-mutilation dans le but de provoquer des signes ou des symptômes. Les motifs ne sont pas clairs, et probablement internes, visant à obtenir un rôle de malade et s'accompagnent souvent d'une perturbation nette de la personnalité et des relations. | Hospitalisme Patient itinérant Syndrome de Münchhausen

Omschrijving: De betrokkene wendt bij herhaling symptomen voor zonder duidelijke reden en kan zelfs zichzelf letsel toebrengen teneinde symptomen te veroorzaken. De drijfveren zijn duister en waarschijnlijk verbonden met het oogmerk de rol van zieke aan te nemen. De stoornis gaat dikwijls samen met opvallende stoornissen van de persoonlijkheid en in relaties. | Neventerm: | Münchhausen-syndroom | medical shopping


Définition: Trouble caractérisé par des actes ou tentatives multiples visant à mettre le feu aux objets et aux biens sans motif apparent, associé à des préoccupations idéiques persistantes concernant le feu ou l'incendie. Ce comportement s'accompagne souvent d'un état de tension croissante avant l'acte et d'une excitation intense immédiatement après.

Omschrijving: Gedrag dat wordt gekenmerkt door herhaaldelijke daadwerkelijke- of pogingen tot, brandstichting in gebouwen of andere objecten, zonder duidelijk motief en door een voortdurende preoccupatie met onderwerpen die met vuur en brand van doen hebben. Dit gedrag gaat vaak samen met gevoelens van toegenomen spanning voor de daad en intense opwinding direct na de uitvoering ervan.


peindre des motifs décoratifs

decoratieve ontwerpen schilderen


découper un motif décoratif

decoratief motief snijden | decoratief ontwerp snijden | ornamenten snijden


façonner un motif décoratif

ornamenten vormen | decoratief ontwerp vormen | decoratieve motieven vormen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wagons et motrices vétustes, mauvaises correspondances, trains plus courts et par conséquent bondés, fréquences réduites: voilà quelques-uns des motifs de mécontentement dont les usagers ont fait état publiquement.

Oude motorstellen en rijtuigen, slechte aansluitingen, kortere en bijgevolg overvolle treinen, lagere frequentie, .het is slechts een greep uit het ongenoegen dat reizigers publiek lieten weerklinken.


Pour les militaires flamands, ces différentes mesures sont autant de motifs de mécontentement :

Voor de Vlaamse militairen en politici het zoveelste ongenoegen op rij :


3.1 Le CESE estime qu'un certain nombre de problématiques - constituant des motifs de mécontentement des sociétés locales, qui se sont exacerbés depuis de nombreuses années - doivent être traitées avec urgence: l'utilisation d'infrastructures industrielles (moyens de production) de pays d'Afrique du Nord et du Proche-Orient par certains groupes qui avaient des intérêts et des contacts auprès des régimes précédents dépourvus de légitimité démocratique; la distribution injuste ou inégalitaire de la richesse et de la prospérité; l'explosion des prix d'aliments de première nécessité, qui les a rendus à la longue inaccessibles aux citoyens ...[+++]

3.1 Kwesties die volgens het EESC dringend moeten worden aangepakt - pijnpunten voor de lokale gemeenschappen die zich in de loop van de jaren alleen maar hebben verscherpt – zijn o.a.: het gebruik van de industriële infrastructuur (productiemiddelen) in landen in Noord-Afrika en het Midden-Oosten door bepaalde belangengroepen met contacten in de vroegere regimes die geen democratische legitimiteit hadden; de ongelijke of oneerlijke verdeling van rijkdom en welvaart; de ongebreidelde prijsstijging van basisvoedsel, dat uiteindelijk voor gewone mensen onbetaalbaar wordt; de behoefte aan bescherming van individuele rechten en van social ...[+++]


7. exprime son mécontentement face au fait que les partis d'opposition ne sont pas enregistrés, que les droits des citoyens et les libertés sont bafoués et que les médias sont forcés de se soumettre; demande une évaluation internationale honnête des élections du 4 décembre au motif qu'elles ne se sont pas déroulées conformément aux normes démocratiques et à la propre constitution de la Russie et ne peuvent donc pas être considérées comme libres ou régulières;

7. uit zijn ontevredenheid over het feit dat oppositiepartijen niet geregistreerd zijn, dat de burgerrechten en -vrijheden worden geschonden en dat de media worden gemuilkorfd; verlangt een eerlijke internationale evaluatie van de verkiezingen van 4 december op grond van het feit dat zij niet hebben plaatsgevonden overeenkomstig de democratische normen van Ruslands eigen grondwet en niet als vrij en eerlijk beschouwd kunnen worden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mon deuxième motif de mécontentement est que nous sommes devenus une sorte d'entreprise de cimentation.

Mijn tweede reden voor teleurstelling is dat we een soort betonbedrijf zijn geworden.


Parmi ces motifs figurent le mécontentement face à leur situation, la politique internationale ou la polarisation de leur propre société, ainsi que le besoin de donner un sens à leur vie et la frustration à l'égard de la politique à l’échelle mondiale.

Die motieven variëren van onvrede over de eigen situatie, onvrede over wat zich in de internationale politiek afspeelt, of over polarisatie binnen de eigen maatschappij, behoefte aan zingeving, frustraties over de wereldpolitiek.


Parmi ces motifs figurent le mécontentement face à leur situation, la politique internationale ou la polarisation de leur propre société, ainsi que le besoin de donner un sens à leur vie et la frustration à l'égard de la politique à l’échelle mondiale.

Die motieven variëren van onvrede over de eigen situatie, onvrede over wat zich in de internationale politiek afspeelt, of over polarisatie binnen de eigen maatschappij, behoefte aan zingeving, frustraties over de wereldpolitiek.


Un des motifs de mécontentement est l'absence de perspective d'évolution de carrière pour le personnel judiciaire - greffiers, juristes du parquet, secrétaires -, les primes de compétences permettant d'évoluer dans l'échelle salariale ayant été supprimées.

Eén van de redenen voor de onvrede is het ontbreken van loopbaanperspectieven voor het gerechtelijk personeel, waaronder griffiers, parketjuristen, secretariaatsmedewerkers, door de afschaffing van de premie voor competentieontwikkeling die nu aanspraak geeft op een weddeverhoging.


Au vu des chiffres relatifs au service de médiation de La Poste, l'on ne saurait conclure que les Flamands sont plus prompts à se plaindre des services publics que les francophones. 1. Peut-on avancer des raisons objectives qui amèneraient les clients flamands à avoir plus de motifs de mécontentement concernant les services de la SNCB (voitures vétustes, priorité donnée aux convois en direction de la Wallonie en cas de surcharge de trafic sur le réseau, etc.) ?

Gelet op de cijfers van de ombudsdienst van De Post, kan niet worden geconcludeerd dat de Vlaming meer geneigd zou zijn te klagen over overheidsdiensten dan een Franstalige. 1. Zijn er aanwijsbare objectieve redenen die tot gevolg hebben dat Vlaamse klanten meer grond tot ontevredenheid hebben over de diensten van de NMBS (oudere treinstellen, voorrang aan treinstellen richting Wallonië bij overbelasting tijdschema, enzovoort)?


Les principaux motifs de mécontentements concernent une nouvelle fois les problèmes de contacts - mauvais accueil, tant dans les magasins que dans les call-center -, les problèmes liés aux facturations.

De belangrijkste redenen tot ontevredenheid zijn ook nu weer de klantonvriendelijkheid - het slechte onthaal, zowel in de winkels als bij de callcenters - en de facturatieproblemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

motifs de mécontentement ->

Date index: 2024-03-29
w