Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «motifs de préoccupation potentiels quant » (Français → Néerlandais) :

Le 2 juin 2015, le CER a adopté son avis, qui confirme que les propriétés persistantes et bioaccumulatives du décaBDE donnent lieu à des préoccupations spécifiques quant à sa distribution très large et son potentiel d'effets néfastes à long terme irréversibles sur l'environnement, même après la cessation des émissions.

Op 2 juni 2015 heeft het RAC zijn advies vastgesteld, waarin werd bevestigd dat de persistente en bioaccumulerende eigenschappen van decaBDE aanleiding geven tot specifieke bezorgdheid over de wijdverbreide distributie en het potentieel ervan om onherstelbare langetermijnschade toe te brengen aan het milieu, zelfs nadat een eind is gekomen aan de emissies.


S’il existe des motifs de préoccupation particuliers, la Commission européenne peut demander à un fabricant d’établir un système de gestion des risques destiné à déceler, prévenir ou réduire au minimum tout risque potentiel.

Indien er bijzondere reden tot zorg is, kan de Europese Commissie van een fabrikant eisen dat deze een risicomanagementsysteem instelt om eventuele risico's te identificeren, te voorkomen of te minimaliseren.


Il est crucial de disposer d'un régime de brevets clair, équitable, financièrement abordable et efficace, appliqué uniformément dans toute l'Union européenne, si nous voulons tirer le meilleur parti du potentiel médical, environnemental et économique de la biotechnologie dans le respect de normes éthiques élevées, tout en tenant dûment compte des préoccupations du public quant à la question des brevets accordés au titre d'innovations biotechnologiques.

Een duidelijke, billijke, betaalbare en doeltreffende octrooiregeling die consequent in de hele EU wordt toegepast, is van cruciaal belang indien we de mogelijkheden die de biotechnologie voor de geneeskunde, het milieu en de economie inhoudt, ten volle willen benutten volgens hoge ethische normen en rekening houdend met de bekommernissen van de bevolking inzake octrooien die voor biotechnologische innovaties worden toegekend.


S’il existe des motifs de préoccupation particuliers, la Commission européenne peut demander à un fabricant d’établir un système de gestion des risques destiné à déceler, prévenir ou réduire au minimum tout risque potentiel.

Indien er bijzondere reden tot zorg is, kan de Europese Commissie van een fabrikant eisen dat deze een risicomanagementsysteem instelt om eventuele risico's te identificeren, te voorkomen of te minimaliseren.


Le fait qu'aucune évaluation des 11 accords de réadmission déjà en vigueur n'ait été menée, au vu, notamment, des inquiétudes exprimées quant au respect des droits de l'homme, a été également cité comme un motif de préoccupation.

Ook werd gesteld dat het verontrustend is te constateren dat de elf reeds geldende overnameovereenkomsten nooit zijn geëvalueerd, vooral in het licht van de bezorgdheid over de eerbiediging van de mensenrechten.


3. exprime sa préoccupation profonde quant au montant relativement limité des fonds affectés aux actions visant à maîtriser le changement climatique, à améliorer l'efficacité énergétique et à promouvoir les énergies renouvelables; est convaincu qu'un effort d'investissement bien plus élevé s'impose dans ce domaine; estime, à la lumière de la révision à mi-parcours de la mise en œuvre des Fonds structurels, qu'il convient d'adopter des lignes directrices communautaires plus fortes et de mobiliser des ressources financières plus importantes à l'appui de ces objectifs, en particulier de consacrer au ...[+++]

3. toont zich bezorgd over de relatief beperkte hoeveelheid middelen die zijn gereserveerd voor acties om de klimaatverandering aan te pakken en het efficiënte gebruik van energie en hernieuwbare energiebronnen te doen toenemen; is ervan overtuigd dat er op dit gebied veel meer moet worden geïnvesteerd; is van mening dat er, in het licht van de tussentijdse evaluatie van de tenuitvoerlegging van de structuurfondsen, meer middelen moeten worden toegewezen waarmee deze doelen zijn gediend en in het bijzonder dat ten minste 5% van de structuurfondsen verplicht moet worden besteed aan verbetering van de energie-efficiëntie van de bestaande ...[+++]


Les considérations développées par la présidence allemande dans sa réponse à la question sur les relations de l’Union européenne avec Cuba (H-0277/07 ), non seulement ne répondent pas clairement à la question clairement posée mais renforcent les motifs de préoccupation quant aux objectifs des «délibérations internes» en cours et de tentative de la «réévaluation» de la politique de l’UE par rapport à Cuba.

De overwegingen van het Duitse voorzitterschap in zijn antwoord op de schriftelijke vraag over de betrekkingen van de Europese Unie met Cuba (H-0277/07 ) staat niet alleen geen antwoord op een duidelijk geformuleerde vraag, maar versterkt ook de redenen om bezorgd te zijn over het doel van de “lopende interne beraadslagingen” en de poging om het beleid van de EU met betrekking tot Cuba “te herzien”.


Les considérations développées par la présidence allemande dans sa réponse à la question sur les relations de l'Union européenne avec Cuba (H-0277/07), non seulement ne répondent pas clairement à la question clairement posée mais renforcent les motifs de préoccupation quant aux objectifs des "délibérations internes" en cours et de tentative de la "réévaluation" de la politique de l'UE par rapport à Cuba.

De overwegingen van het Duitse voorzitterschap in zijn antwoord op de schriftelijke vraag over de betrekkingen van de Europese Unie met Cuba (H-0277/07) staat niet alleen geen antwoord op een duidelijk geformuleerde vraag, maar versterkt ook de redenen om bezorgd te zijn over het doel van de ”lopende interne beraadslagingen” en de poging om het beleid van de EU met betrekking tot Cuba ”te herzien”.


Ce chiffre ne correspond toutefois pas à une intensification de l’activité novatrice, ce qui nous donne un motif de préoccupation quant à un élargissement de la compétence de l’Office des brevets.

Dat cijfer gaat echter niet gepaard met een toename van de innovatieve activiteiten, reden waarom wij ons zorgen maken over een eventuele vergroting van de reikwijdte van de inhoudelijke bevoegdheden van het Octrooibureau.


Néanmoins, il existe encore des motifs de préoccupation potentiels quant à la disponibilité en pratique des voies de recours et à la question de savoir si les sanctions imposées dans des cas concrets sont pleinement conformes aux exigences des directives[37].

Er is echter nog steeds enige reden tot zorg in verband met de beschikbaarheid van rechtsmiddelen in de praktijk en de vraag of de in concrete gevallen opgelegde sancties al dan niet volledig aan de eisen van de richtlijnen beantwoorden[37].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

motifs de préoccupation potentiels quant ->

Date index: 2021-08-20
w