En effet, le texte de la réserve figurant au point 8.2 de l'exposé des motifs en est encore au stade des intentions et peut, selon une procédure usuelle considérée comme valable par le Conseil d'État et la doctrine (8) , être simplement explicité dans l'exposé des motifs comme c'est le cas en l'espèce.
De tekst betreffende het voorbehoud, in punt 8.2 van de memorie van toelichting, is immers nog een intentie en kan, volgens een gangbare werkwijze die door de Raad van State en in de rechtsleer als geldig wordt beschouwd (8) , eenvoudig worden uiteengezet in de memorie van toelichting, zoals in casu het geval is.