Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Congé pour des motifs impérieux d'ordre familial
Congé pour motifs impérieux d'ordre familial
Document non publié
Découper un motif décoratif
Façonner un motif décoratif
Fondement des motifs d'opposition
Garantir la cohérence d'articles publiés
Hospitalisme Patient itinérant Syndrome de Münchhausen
Littérature grise
Littérature souterraine
Motif de dérogation
Motif de suspension

Vertaling van "motifs est publié " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
fondement des motifs d'opposition | tout ce qui est développé à l'appui des motifs d'opposition | tout ce qui est développé pour étayer les motifs d'opposition

motivering


congé pour des motifs impérieux d'ordre familial | congé pour motifs impérieux d'ordre familial

verlof om dwingende redenen van familiaal belang


motif de dérogation | motif de suspension

opschortingsgrond


Facteurs influant sur l'état de santé et motifs de recours aux services de santé

Factoren die de gezondheidstoestand beïnvloeden en contacten met gezondheidszorg (Z00-Z99)


Définition: Simulation répétée de symptômes, sans objectifs évidents, avec parfois auto-mutilation dans le but de provoquer des signes ou des symptômes. Les motifs ne sont pas clairs, et probablement internes, visant à obtenir un rôle de malade et s'accompagnent souvent d'une perturbation nette de la personnalité et des relations. | Hospitalisme Patient itinérant Syndrome de Münchhausen

Omschrijving: De betrokkene wendt bij herhaling symptomen voor zonder duidelijke reden en kan zelfs zichzelf letsel toebrengen teneinde symptomen te veroorzaken. De drijfveren zijn duister en waarschijnlijk verbonden met het oogmerk de rol van zieke aan te nemen. De stoornis gaat dikwijls samen met opvallende stoornissen van de persoonlijkheid en in relaties. | Neventerm: | Münchhausen-syndroom | medical shopping


Définition: Trouble caractérisé par des actes ou tentatives multiples visant à mettre le feu aux objets et aux biens sans motif apparent, associé à des préoccupations idéiques persistantes concernant le feu ou l'incendie. Ce comportement s'accompagne souvent d'un état de tension croissante avant l'acte et d'une excitation intense immédiatement après.

Omschrijving: Gedrag dat wordt gekenmerkt door herhaaldelijke daadwerkelijke- of pogingen tot, brandstichting in gebouwen of andere objecten, zonder duidelijk motief en door een voortdurende preoccupatie met onderwerpen die met vuur en brand van doen hebben. Dit gedrag gaat vaak samen met gevoelens van toegenomen spanning voor de daad en intense opwinding direct na de uitvoering ervan.


garantir la cohérence d'articles publiés

consistentie van gepubliceerde artikelen garanderen


littérature grise [ document non publié | littérature souterraine ]

grijze literatuur [ niet-gepubliceerd document | ondergrondse literatuur ]


découper un motif décoratif

decoratief motief snijden | decoratief ontwerp snijden | ornamenten snijden


façonner un motif décoratif

ornamenten vormen | decoratief ontwerp vormen | decoratieve motieven vormen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il ressort en effet du rapport annuel 2015 publié par l'ONEM que le chômage temporaire pour motif économique a baissé de 17,9 % par rapport à l'année 2014.

Uit het jaarverslag 2015 van de RVA blijkt dat de tijdelijke werkloosheid om economische redenen met 17,9 % gedaald was in vergelijking met het jaar 2014.


Belpex publie cette mesure et ses motifs sur son site internet et informe dès que possible les Participants, par une Communication de cette décision, ainsi que la CREG.

Belpex publiceert deze maatregel en de reden daarvoor op haar website en brengt de Deelnemers, door middel van een Mededeling, en de CREG zo snel mogelijk op de hoogte van een dergelijke beslissing.


Aucun rapport concernant cette phase n'avait encore été publié au moment de la rédaction du présent exposé des motifs.

Een verslag van deze fase is op het moment van schrijven nog niet gepubliceerd.


L'exposé des motifs précise à cet égard: « Il corrige également certaines erreurs matérielles, qui avaient une incidence sur la capacité du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme et des associations d'ester en justice (voir recueil de jurisprudence publié par le Centre en mai 2002, p. 16 et 60 à 65).

De memorie van toelichting verduidelijkt in dat verband : « Ook worden een aantal materiële vergissingen verbeterd die een invloed hadden op het vermogen van het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding en van de verenigingen om in rechte te kunnen optreden (zie de verzameling van rechtspraak gepubliceerd door het Centrum in mei 2002, p. 16 en 60 tot 65).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 3, § 1, alinéa 1, des lois coordonnées, dispose que les avis doivent être annexés à l'exposé des motifs des avant-projets de lois, de décrets ou d'ordonnances, de manière à être publiés dans les documents de l'assemblée législative concernée.

Zo bepaalt artikel 3, § 1, eerste lid, van de gecoördineerde wetten, dat de adviezen bij voorontwerpen van wet, decreet of ordonnantie aan de memorie van toelichting moeten worden gehecht, zodat ze mee worden gepubliceerd in de stukken van de betrokken wetgevende vergadering.


Le représentant du ministre de la Mobilité se réfère à l'exposé des motifs du projet de loi, où quelques chiffres sont cités (doc. Sénat, nº 5-2209/1, pp. 4 et 5)La Commission européenne publie toujours un rapport chiffré à l'occasion de la conclusion d'un important accord multilatéral.

De vertegenwoordiger van de minister van Mobiliteit verwijst naar de memorie van toelichting bij het wetsontwerp, waarin een aantal cijfers worden vermeld (stuk Senaat nr. 5-2209/1, blz. 4 en 5). De Europese Commissie maakt naar aanleiding van het sluiten van een belangrijke multilaterale overeenkomst altijd een verslag met cijfers bekend.


Le ministre renvoie à l'exposé des motifs (doc. Chambre, nº 50-1366/1, 50/1367/1, p. 22, article 347-1), ainsi qu'à un article de M. Christian Maes, publié en 1991 dans le « Tijdschrift voor Gentse rechtspraak » (TGR 2/1991, p. 50 et suivantes, et TGR 3/1991, p. 98 et suivantes), sous le titre « Wandelen kind en EVRM hand in hand doorheen de Belgische rechtspraak ?

De minister verwijst naar de memorie van toelichting (stuk Kamer, nrs. 50-1366/1, 50/1367/1, blz. 22, artikel 347-1), en naar het artikel van de heer Christian Maes, in 1991 verschenen in het Tijdschrift voor Gentse rechtspraak (TGR 2/1991, blz. 50 en volgende en TGR 3/1991, blz. 98 en volgende), getiteld « Wandelen kind en EVRM hand in hand doorheen de Belgische rechtspraak ?


1. Le pouvoir adjudicateur ou l’entité adjudicatrice informe dans les meilleurs délais les candidats et les soumissionnaires des décisions prises concernant l’attribution d’une concession, y compris le nom du soumissionnaire retenu, des motifs des décisions de rejet de leur candidature ou de leur offre ainsi que les motifs de toute décision de renoncer à attribuer un contrat pour lequel un avis de concession a été publié ou de recommencer la procédure.

1. De aanbestedende dienst of aanbestedende instantie informeert zo spoedig mogelijk elke gegadigde en inschrijver over besluiten die zijn bereikt betreffende de gunning van een concessie, inclusief de naam van de gekozen inschrijver, de redenen voor de afwijzing van hun aanvraag of offerte en de gronden voor enig besluit geen overeenkomst te gunnen waarvoor publicatie van een concessieaankondiging heeft plaatsgevonden of de procedure opnieuw te beginnen.


Or, selon une jurisprudence constante, la Cour rejette d’emblée les griefs dirigés contre des motifs surabondants d’un arrêt du Tribunal, puisque ces griefs ne sauraient entraîner l’annulation de cet arrêt et sont donc inopérants (voir, notamment, arrêts du 2 septembre 2010, Commission/Deutsche Post, C‑399/08 P, non encore publié au Recueil, point 75, et du 29 mars 2011, Anheuser-Busch/Budějovický Budvar, C‑96/09 P, non encore publié au Recueil, point ...[+++]

Volgens vaste rechtspraak wijst het Hof grieven tegen ten overvloede aangevoerde overwegingen van een arrest van het Gerecht zonder meer af, omdat zij niet tot vernietiging van dit arrest kunnen leiden en derhalve niet ter zake dienend zijn (zie onder meer arresten van 2 september 2010, Commissie/Deutsche Post, C‑399/08 P, nog niet gepubliceerd in de Jurisprudentie, punt 75, en 29 maart 2011, Anheuser-Busch/Budějovický Budvar, C‑96/09 P, nog niet gepubliceerd in de Jurisprudentie, punt 211 en aldaar aangehaalde rechtspraak).


Toutefois, lorsque le même motif de refus est opposé pour une catégorie ou un groupe de produits ou de services, l’autorité compétente peut se limiter à une motivation globale pour tous les produits ou services concernés (arrêt du 15 février 2007, BVBA Management, Training en Consultancy, C-239/05, non encore publié au Recueil, point 38).

Wanneer evenwel dezelfde weigeringsgrond wordt ingebracht voor een categorie of een groep van waren of diensten, kan de bevoegde autoriteit volstaan met een globale motivering voor alle betrokken waren of diensten (arrest van 15 februari 2007, BVBA Management, Training en Consultancy, C‑239/05, nog niet gepubliceerd in de Jurisprudentie, punt 38).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

motifs est publié ->

Date index: 2021-01-28
w