Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Congé pour des motifs impérieux d'ordre familial
Congé pour motifs impérieux d'ordre familial
Delirium tremens
Découper un motif décoratif
Démence alcoolique SAI
Façonner un motif décoratif
Fondement des motifs d'opposition
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Motif de dérogation
Motif de suspension
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «motifs parmi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fondement des motifs d'opposition | tout ce qui est développé à l'appui des motifs d'opposition | tout ce qui est développé pour étayer les motifs d'opposition

motivering


Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et certains agoraphobes n'éprouvent que peu d'anxiété, car ils parviennent à éviter les situations phobogène ...[+++]

Omschrijving: Een tamelijk goed gedefinieerde cluster van fobieën, waaronder angsten om het huis te verlaten; zich te begeven in winkels, menigten en openbare gelegenheden; of om alleen te reizen met treinen, bussen of vliegtuigen. Paniekstoornis is een veel voorkomend kenmerk van zowel huidige episoden als van die in het verleden. Depressieve en obsessieve symptomen en sociale fobieën zijn eveneens vaak aanwezig als bijkomende kenmerken. Vermijding van de fobie veroorzakende situatie staat vaak op de voorgrond en sommige agorafobici ervaren weinig angst omdat ze hun fobie veroorzakende situaties kunnen vermijden. | Neventerm: | agoraf ...[+++]


Définition: Comprend des troubles divers, caractérisés uniquement, ou essentiellement, par la présence d'idées délirantes persistantes et ne pouvant être classés parmi les troubles organiques, schizophréniques ou affectifs. Quand la durée d'un trouble délirant est inférieure à quelques mois, il doit être classé, au moins temporairement, en F23.-.

Omschrijving: Deze categorie omvat een verscheidenheid aan stoornissen waarvan lang bestaande wanen het enige of het meest opvallende, klinische kenmerk zijn en die niet zijn geclassificeerd als organisch, schizofreen of affectief. Waanstoornissen die minder dan enige maanden hebben voortgeduurd dienen, althans voorlopig, geklasseerd te worden onder F23.-.


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


motif de dérogation | motif de suspension

opschortingsgrond


congé pour des motifs impérieux d'ordre familial | congé pour motifs impérieux d'ordre familial

verlof om dwingende redenen van familiaal belang


promouvoir le parrainage parmi les clients d'un salle de remise en forme

aanbrengen van klanten voor fitness promoten


indication des bandes de circulation d'une chaussée parmi lesquelles une est réservée aux autobus

aanduiding van de rijstroken van een rijbaan met een strook voorbehouden voor autobussen


découper un motif décoratif

decoratief motief snijden | decoratief ontwerp snijden | ornamenten snijden


façonner un motif décoratif

ornamenten vormen | decoratief ontwerp vormen | decoratieve motieven vormen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le dossier simplifié de demande d'autorisation d'exécution de chantier visé à l'article 17 du décret est établi au moyen d'un formulaire reprenant notamment les informations suivantes et/ou documents suivants : 1° les noms ou dénomination sociale, adresse postale, adresse e-mail et coordonnées téléphoniques du maître d'ouvrage et s'il s'agit d'une personne morale, le nom de la personne de contact responsable, son adresse postale, adresse e-mail et ses coordonnées téléphoniques; 2° Les motifs parmi ceux visés à l'article 17 justifiant que le recours au dossier simplifié de demande d'autorisation d'exécution de chantier est bien applicabl ...[+++]

Het vereenvoudigde dossier betreffende de aanvraag om machtiging tot uitvoering van een werf bedoeld in artikel 17 van het decreet wordt opgemaakt d.m.v. een formulier dat o.a. de volgende informatie en/of documenten bevat : 1° de namen of handelsnaam, postadres, e-mailadres en telefonische gegevens van de opdrachtgever en als het gaat om een rechtspersoon, de naam van de verantwoordelijke contactpersoon, zijn postadres, e-mailadres en zijn telefonische gegevens; 2° De motieven onder die bedoeld in artikel 17 die rechtvaardigen dat het beroep op het vereenvoudigde dossier betreffende de aanvraag om machtiging tot uitvoering van een werf ...[+++]


Le texte approuvé introduit une nouvelle clause de non-discrimination, qui s'inspire de l'article 2 de la Déclaration universelle des droits de l'homme: le dialogue politique peut porter sur la discrimination pour quelque raison que ce soit, basée sur différents motifs, parmi lesquels figure le sexe ou tout autre situation.

De goedgekeurde tekst bevat een nieuwe non-discriminatieclausule die ingegeven is door artikel 2 van de Verklaring van de rechten van de mens : de politieke dialoog kan gaan over discriminatie op welke grond ook, ingegeven door verschillende motieven zoals geslacht of gelijk welke situatie.


Il peut s'agir d'une discrimination pour quelque raison que ce soit, basée sur différents motifs, parmi lesquels figure le sexe ou tout autre situation, en s'inspirant de l'article 2 de la Déclaration universelle des droits de l'homme: « The dialogue shall focus, inter alia, on specific political issues of mutual concern or of general significance for the attainment of the objectives of this Agreement, such as the arms trade, excessive military expenditure, drugs, organised crime or child labour, or discrimination of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or soci ...[+++]

Het kan hierbij gaan om discriminatie op welke grond ook, ingegeven door verschillende motieven, zoals geslacht of elke andere situatie naar het voorbeeld van artikel 2 van de Universele Verklaring van de rechten van de mens : « The dialogue shall focus, inter alia, on specific political issues of mutual concern or of general significance for the attainment of the objectives of this Agreement, such as the arms trade, excessive military expenditure, drugs, organised crime or child labour, or discrimination of any kind, such as race, co ...[+++]


Parmi les motifs de rejet d'une demande d'asile figurent la notion de pays d'origine sûr (AT, DE, EE), les motifs tenant à la recevabilité (EE, ES, HU, SI, PT), les demandes mal fondées (AT), les demandes manifestement dénuées de fondement (DE, ES, FR, RO, PT, SI) et celles qui contiennent de fausses informations concernant l'identité, la nationalité ou l'authenticité des documents (AT).

Gronden om asielverzoeken af te wijzen zijn onder meer: het begrip veilig land van herkomst (AT, DE en EE), ontvankelijkheidsgronden (EE, ES, HU, SI en PT), slecht onderbouwde verzoeken (AT), kennelijk ongegronde verzoeken (DE, ES, FR, RO, PT en SI) en verzoeken met onjuiste informatie betreffende identiteit, nationaliteit of authenticiteit van documenten (AT).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Il s'ensuit qu'en n'inscrivant pas, parmi les motifs de discrimination, celui de la conviction syndicale, le législateur a traité différemment, sans justification raisonnable, les victimes de discrimination sur la base de ce motif et les victimes de discrimination sur la base d'un des motifs énumérés par l'article 4, 4º, de la loi attaquée ».

« Hieruit volgt dat de wetgever, door onder de vermelde discriminatiegronden niet de grond van de syndicale overtuiging op te nemen, de slachtoffers van discriminatie op basis van die grond en de slachtoffers van discriminatie op basis van een van de gronden opgesomd in artikel 4, 4º, van de bestreden wet zonder redelijke verantwoording verschillend heeft behandeld ».


Parmi les dossiers classés sans suite, 6,92 % d’entre eux sont classés sans suite pour un motif d’opportunité tandis que 90,79 % des affaires sont classées sans suite pour un motif technique.

In 6,92 % en 90,79 % van de zonder gevolg gestelde dossiers werd respectievelijk een opportuniteitsmotief en technisch motief aangevoerd.


Ces chiffres représentent le nombre de refus d’assistance en justice avec les différents motifs de refus. Parmi les motifs d’irrecevabilité, figurent notamment le fait que la demande d’assistance en justice a été introduite en dehors du délai légal prévu par l’arrêté royal du 10 avril 1995 relatif à la responsabilité civile des fonctionnaires de police, à leur assistance en justice et à l’indemnisation du dommage aux biens encouru par ceux-ci (M.B. 20.05.1995) ou qu’il n’y a pas de suite donnée à la demande, dès lors que le requérant n’est pas un membre du personnel de la police fédérale.

Onder de gronden van onontvankelijkheid worden met name vermeld het feit dat de aanvraag voor rechtshulp werd ingediend buiten de wettelijke voorziene termijn bepaald bij koninklijk besluit van 10 april 1995 betreffende de burgerlijke aansprakelijkheid van en de rechtshulp en zaakschadevergoeding voor politieambtenaren ( M.B. 20.05.1995 ) of dat er geen gevolg werd gegeven aan de aanvraag, gegeven het feit dat de eiser geen personeelslid is van de federale politie.


Dans l'arrêt n° 64/2009 du 2 avril 2009, la Cour, statuant sur un grief similaire relatif à la loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre certaines formes de discrimination, a jugé que le législateur, en n'inscrivant pas, parmi les motifs de discrimination, celui de la conviction syndicale, a traité différemment, sans justification raisonnable, les victimes d'une discrimination fondée sur ce motif et les victimes d'une discrimination fondée sur l'un des motifs énumérés par l'article 4, 4°, de la loi précitée.

In zijn arrest nr. 64/2009 van 2 april 2009 heeft het Hof, uitspraak doende over een soortgelijke grief met betrekking tot de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie, geoordeeld dat de wetgever, door onder de opgesomde discriminatiegronden niet de grond van de syndicale overtuiging op te nemen, de slachtoffers van discriminatie op basis van die grond en de slachtoffers van discriminatie op basis van een van de gronden opgesomd in artikel 4, 4°, van de voormelde wet zonder redelijke verantwoording verschillend heeft behandeld.


Dans l'arrêt n° 64/2009 (B.8.15), la Cour, statuant sur un grief similaire relatif à la loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre certaines formes de discrimination, a estimé que le législateur, en n'inscrivant pas, parmi les motifs de discrimination, celui de la conviction syndicale, a traité différemment, sans justification raisonnable, les victimes d'une discrimination fondée sur ce motif et les victimes d'une discrimination fondée sur un des motifs énumérés par l'article 4, 4°, de la loi précitée.

In zijn arrest nr. 64/2009 (B.8.15) heeft het Hof, uitspraak doende over een soortgelijke grief met betrekking tot de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie, geoordeeld dat de wetgever, door onder de opgesomde discriminatiegronden niet de grond van de syndicale overtuiging op te nemen, de slachtoffers van discriminatie op basis van die grond en de slachtoffers van discriminatie op basis van een van de gronden opgesomd in artikel 4, 4°, van de voormelde wet zonder redelijke verantwoording verschillend heeft behandeld.


4) les polymères qui ne répondent pas aux conditions stipulées aux points 1, 2 ou 3 ci-dessus sont à classer dans la sous-position, parmi les sous-positions restantes de la série, couvrant les polymères du motif monomère qui prédomine en poids sur tout autre motif comonomère simple.

4. polymeren die niet voldoen aan hetgeen is bepaald onder 1, 2 of 3, worden ingedeeld onder de onderverdeling van de overblijvende onderverdelingen in de reeks, die polymeren omvat van die monomeereenheid die in gewicht overheerst over iedere andere afzonderlijke comonomeereenheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

motifs parmi ->

Date index: 2021-10-03
w