Dans ce texte, reflet d’une affligeante pensée européiste unique, on r
etrouve tout ce qui motive l’hostilité croissante des Européens à votre système: le couplet, à mots couverts, sur les chômeurs responsables de leur non-emploi - «salauds de pauvres» disait Gabin dans «la Traversée de Paris» -,celui sur l’immigration bienfaisante, au prix du pillage des élites du tiers monde et de pressions sur les salaires en Europe; celui de la nécessaire réforme de notre protection sociale «à la lumière de l’évolution des dynamiques mondiales», ce qui les condamne évidemment à la disparition; le couplet sur les discriminations à raison de n’importe
...[+++] quoi, quand les plus scandaleuses discriminations s’exercent à l’encontre des Européens, chez eux; celui sur la croissance, sans jamais parler de pouvoir d’achat et de consommation, de l’explosion du nombre de travailleurs pauvres et des responsabilités de l’euro; celui, enfin de la «mondialisation heureuse», qui est une oxymore.In de tekst - het product van een en dezelfde jammerlijk europeïstische denkwijze - treft men alle e
lementen aan die de motivatie vormen voor de toenemende vijandigheid van de Europeanen ten aanzien van uw systeem: het bekende liedje, in bedekte termen, van de werklozen die zelf verantwoordelijk zijn voor het feit dat ze niet werken - "arme zwijnen" zei Gabin in "la Traversée de Paris" -; van de heilzame immigratie, waardoor de derde wereld van zijn elites wordt beroofd en de lonen in Europa onder druk komen te staan; van de noodzaak tot hervorming van onze sociale bescherming "met het oog op het verloop van de mondiale ontwikkelingen"
...[+++], die ontegenzeglijk de doodsteek ervoor zal betekenen; van de discriminatie op grond van wat dan ook, terwijl de Europeanen zelf op de meest schandalige manieren worden gediscrimineerd; van de groei, zonder ooit te reppen van de koop- en consumptiekracht, de explosieve groei van het aantal arme werknemers en de gevolgen van de euro, en tot slot van de "gunstige globalisering", wat een oxymoron is.