Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Cheminement par mots-clés
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Mot codé
Mot-clé
Ordre des mots
Recherche par mots-clés
Repérer des mots nouveaux
Suite des mots
Séquence des mots
Traduire des mots clés en texte rédactionnel

Traduction de «mots agentschap » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grimaces. Les tics vocaux simples banals comportent le râclement de gorge, l'aboiement , le reniflement et le ...[+++]

Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]


ordre des mots | séquence des mots | suite des mots

woordvolgorde


malentendre ( des mots par ex. ) 2. mots ou formes de mots inusuels dus à un défaut de l'ouie

otose


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

toegang via trefwoordenlijst | zoeken met sleutelwoorden


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)


repérer des mots nouveaux

nieuwe woorden identificeren


traduire des mots clés en texte rédactionnel

kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 14. Dans le titre de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mai 2007 définissant les conditions et les modalités de récupération de données géographiques à grande échelle qui ont été mesurées par ou pour le compte de personnes autres que l'"Agentschap voor Geografische Informatie Vlaanderen" (Agence des informations géographiques de la Flandre), les mots "Agentschap voor Geografische Informatie Vlaanderen" sont remplacés par les mots "Agentschap Informatie Vlaanderen".

Art. 14. In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 mei 2007 houdende de voorwaarden voor en de modaliteiten van recuperatie van grootschalige geografische gegevens die door of in opdracht van andere personen dan het Agentschap voor Geografische Informatie Vlaanderen zijn opgemeten worden de woorden "Agentschap voor Geografische Informatie Vlaanderen" vervangen door de woorden "Agentschap Informatie Vlaanderen".


Art. 2. Dans l'article 15 du même arrêté, modifié par le décret du 7 mai 2004 et les arrêtés du Gouvernement flamand des 5 juin 2009 et 24 février 2017, les mots « Agentschap voor Geografische Informatie Vlaanderen " (Agence de l'Information géographique de la Fla » sont remplacés par les mots « agentschap Informatie Vlaanderen (agence Flandre Information) ».

Art. 2. In artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het decreet van 7 mei 2004 en de besluiten van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 en 24 februari 2017, worden de woorden "Agentschap voor Geografische Informatie Vlaanderen" vervangen door de woorden "agentschap Informatie Vlaanderen".


Art. 24. Dans l'article 8, § 1, 2° de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 octobre 2011 fixant les règles d'accès à et d'utilisation des sources de données géographiques et des services géographiques ajoutés à la GDI, par les instances qui ne participent pas à la « GDI-Vlaanderen », ainsi que le régime d'indemnité pour l'accès public, les mots " Agentschap voor Geografische Informatie Vlaanderen " sont remplacés par le mot " agence ".

Art. 24. In artikel 8, § 1, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 oktober 2011 tot bepaling van de nadere regels voor de toegang tot en het gebruik door instanties die geen deelnemer zijn aan GDI-Vlaanderen van de geografische gegevensbronnen en geografische diensten, toegevoegd aan de GDI, en de vergoedingsregeling voor de publieke toegang worden de woorden "Agentschap voor Geografische Informatie Vlaanderen" vervangen door het woord "agentschap".


2° dans l'alinéa quatre, les mots « Agentschap voor Geografische Informatie Vlaanderen » sont remplacés par le mot « agence ».

2° in het vierde lid worden de woorden "Agentschap voor Geografische Informatie Vlaanderen" vervangen door het woord "agentschap".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3° aux points 3° et 4°, les mots « Agentschap voor Geografische Informatie Vlaanderen » sont remplacés par le mot « agence ».

3° in punt 3° en 4° worden de woorden "Agentschap voor Geografische Informatie Vlaanderen" vervangen door het woord "agentschap".


Art. 2. A l'article 6bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2012, sont apportées les modifications suivantes : 1° à l'alinéa 1, les mots « voor Geografische » sont supprimés et les mots « Agence pour l'Information géographique de la Flandre » sont remplacés par les mots « Agence de l'Information de la Flandre » ; 2° à l'alinéa 2, le mot « AGIV » est remplacé par les mots « Agentschap Informatie Vlaanderen ».

Art. 2. In artikel 6bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid worden de woorden "voor Geografische" opgeheven; 2° in het tweede lid wordt het woord "AGIV" vervangen door de woorden "het agentschap Informatie Vlaanderen".


Art. 32. A l'article 3, 5°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 juillet 2014 fixant les attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 17 octobre 2014 et 13 mars 2015, sont apportées les modifications suivantes : 1. les mots « Agentschap voor Geografische Informatie Vlaanderen » sont remplacés par les mots « Agentschap Informatie Vlaanderen » ; 2° il est ajouté un point q) ainsi rédigé : « q) Eigen Vermogen Informatie Vlaanderen ; ».

Art. 32. In artikel 3, 5°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 juli 2014 tot bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 17 oktober 2014 en 13 maart 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° de woorden "het Agentschap voor Geografische Informatie Vlaanderen" worden vervangen door de woorden "het agentschap Informatie Vlaanderen"; 2° er wordt een punt q) toegevoegd, dat luidt als volgt: "q) het Eigen Vermogen Informatie Vlaanderen; ".


Art. 5. Dans l'article 5, alinéa 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté ministériel du 21 juin 2013, les mots « Agentschap Ondernemen » sont remplacés par les mots « Agentschap Innoveren en Ondernemen ».

Art. 5. In artikel 5, tweede lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het ministerieel besluit van 21 juni 2013, worden de woorden "Agentschap Ondernemen" vervangen door de woorden "Agentschap Innoveren en Ondernemen".


Art. 4. Dans l'article 3, 7°, du même arrêté, inséré par l'arrêté ministériel du 21 juin 2013, les mots « Agentschap Ondernemen » sont remplacés par les mots « Agentschap Innoveren en Ondernemen ».

Art. 4. In artikel 3, 7°, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het ministerieel besluit van 21 juni 2013, worden de woorden "Agentschap Ondernemen" vervangen door de woorden "Agentschap Innoveren en Ondernemen".


Article 1. Dans l'article 6, § 1 au § 3, de l'arrêté ministériel du 6 février 2015 portant délégation de certaines compétences en matière d'enseignement à des fonctionnaires du Ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation, les mots « Agentschap Hoger Onderwijs, Volwassenenonderwijs en Studietoelagen » sont remplacés par les mots « Agentschap Hoger Onderwijs, Volwassenenonderwijs, Kwalificaties en Studietoelagen ».

Artikel 1. In artikel 6, § 1 tot en met § 3, van het ministerieel besluit van 6 februari 2015 houdende delegatie van sommige bevoegdheden inzake onderwijs aan ambtenaren van het Vlaams Ministerie van Onderwijs en Vorming worden de woorden "Agentschap Hoger Onderwijs, Volwassenenonderwijs en Studietoelagen" vervangen door de woorden "Agentschap Hoger Onderwijs, Volwassenenonderwijs, Kwalificaties en Studietoelagen".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mots agentschap ->

Date index: 2022-12-31
w