Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1ère B
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Année B
Année budgétaire
Année d'accueil
Année européenne
Année internationale
Année mondiale
Campagne d'information
Campagne de sensibilisation
Cheminement par mots-clés
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Exercice budgétaire
Exercice financier
Information du public
Journée mondiale
Manifestation culturelle européenne
Ordre des mots
Recherche par mots-clés
Sensibilisation du public
Suite des mots
Séquence des mots
Ville européenne de la culture

Traduction de «mots années » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grimaces. Les tics vocaux simples banals comportent le râclement de gorge, l'aboiement , le reniflement et le ...[+++]

Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]


malentendre ( des mots par ex. ) 2. mots ou formes de mots inusuels dus à un défaut de l'ouie

otose


ordre des mots | séquence des mots | suite des mots

woordvolgorde


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

toegang via trefwoordenlijst | zoeken met sleutelwoorden


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)


sensibilisation du public [ année internationale | année mondiale | campagne d'information | campagne de sensibilisation | information du public | journée mondiale ]

bewustmaking van de burgers [ bewustmakingscampagne | internationaal jaar | sensibilisatie van de burgers | voorlichtingscampagne | voorlichting van het publiek | werelddag | wereldjaar ]


année d'accueil | 1ère B | année B

Eerste leerjaar B (élément) | Onthaaljaar (élément)


manifestation culturelle européenne [ année européenne | ville européenne de la culture ]

Europese culturele manifestatie [ culturele hoofdstad | Europees jaar ]


exercice budgétaire [ année budgétaire | exercice financier ]

begrotingsjaar [ boekjaar | financieel jaar ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans l'article 30bis/2 de la même loi, remplacé par la loi du 15 mai 2014, dans la première ligne de la cinquième colonne, les mots "Montant d'application à partir de l'année d'imposition 2016" sont remplacés par les mots "Année 2016".

In artikel 30bis/2 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 15 mei 2014, worden in de eerste rij van de vijfde kolom de woorden "Bedrag van toepassing vanaf het heffingsjaar 2016" vervangen door de woorden "Jaar 2016".


1° au paragraphe 2, les mots « année de commande » sont dans tous les cas remplacés par les mots « année de prime » ;

1° in paragraaf 2 wordt het woord "besteljaar" telkens vervangen door het woord "premiejaar";


On ne saurait choisir meilleur moment pour encourager les citoyens et la société civile à participer à un débat sur des questions européennes qu’en cette Année européenne des citoyens et avant les élections européennes de 2014, où les citoyens ont leur mot à dire.

Tegen de achtergrond van dit Europees Jaar van de burger en de naderende verkiezingen voor het Europees Parlement, de gelegenheid bij uitstek voor burgers om zich uit te spreken, wordt getracht om burgers en maatschappelijke organisaties nauwer te betrekken bij het debat over Europese kwesties.


Art. 5. Dans l'article 56, § 1bis, remplacé par l'arrêté royal du 21 juillet 2017, et § 1ter, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 21 juillet 2017, les mots " Li = nombre de lits agréés tels que connus par le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement le 31 mars de l'année concernée » et les mots " Li = nombre de lits agréés tels que connus par le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement le 31 mars de l'année considérée » sont remplacés par les mots " Li = nombre de l ...[+++]

Art. 5. In artikel 56, § 1bis, vervangen door het koninklijk besluit van 21 juli 2017, en § 1ter, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 21 juli 2017, worden de woorden "Bi = aantal erkende bedden zoals dit bij de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu op 31 maart van het betrokken jaar gekend is" vervangen door de woorden "Bi = aantal erkende bedden zoals dit bij de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu op 1 januari van het betrokken jaar gekend is".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1° à l'alinéa 1, les mots « à partir de l'année 2005 » sont remplacés par les mots « Chaque année », les mots « de (juin) » sont remplacés par les mots « d'octobre » et les mots « président de la Chambre des représentants et au Conseil des Ministres » sont remplacés par les mots « Parlement et au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale » ;

in het eerste lid worden de woorden « Vanaf het jaar 2005 » vervangen door de woorden « Elk jaar », het woord « (juni) » wordt vervangen door het woord « oktober » en de woorden « de voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers en aan de Ministerraad » worden vervangen door de woorden « het Brussels Hoofdstedelijk Parlement en aan de Brusselse Hoofdstedelijke Regering » ;


4º dans le § 2bis, alinéa 4, qui devient l'alinéa 3, les mots « année de référence » sont remplacés par les mots « année de cotisation »;

4º in paragraaf 2bis, vierde lid, dat het derde lid wordt, wordt het woord « refertejaar » vervangen door het woord « bijdragejaar »;


1· les mots «années 2005 et 2006» sont remplacés par les mots «années 2005, 2006 et 2007»;

1· de woorden «jaren 2005 en 2006» worden vervangen door de woorden «jaren 2005, 2006 en 2007»;


2º dans le § 2bis, alinéa 1, les mots « année de référence, au sens de l'article 11, § 2, de l'arrêté royal nº 38 » sont remplacés par les mots « année de cotisation au sens de l'article 11, § 2, de l'arrêté royal nº 38 »;

2º in paragraaf 2bis, eerste lid, worden de woorden « het refertejaar in de zin van artikel 11, § 2, van het koninklijk besluit nr. 38 » vervangen door de woorden « het bijdragejaar in de zin van artikel 11, § 2, van het koninklijk besluit nr. 38 »;


Dans l’article 205quinquies du même Code, inséré par la loi du 22 juin 2005, le mot “années” est remplacé par les mots “périodes imposables”.

In artikel 205quinquies van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 22 juni 2005, wordt het woord “jaren” vervangen door de woorden “belastbare tijdperken”.


Dans l'article 205quinquies du même Code, inséré par la loi du 22 juin 2005, le mot « années » est remplacé par les mots « périodes imposables ».

In artikel 205quinquies van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 22 juni 2005, wordt het woord « jaren » vervangen door de woorden « belastbare tijdperken ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mots années ->

Date index: 2023-07-22
w