Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Aura
Aura typique
Avec aura prolongée
Basilaire
Cheminement par mots-clés
Céphalée avec aura
D'une crise d'épilepsie
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Equivalents migraineux
Installation aiguë de l'aura
Migraine avec aura
Ordre des mots
Prodromes neurologiques sans céphalée
Recherche par mots-clés
Signe avant-coureur d'une attaque
Suite des mots
Séquence des mots
Virus Aura

Vertaling van "mots aura " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]

Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]


Equivalents migraineux [prodromes neurologiques sans céphalée] Migraine:aura, sans céphalée | avec:aura prolongée | aura typique | installation aiguë de l'aura | basilaire | familiale, hémiplégique

migraine | aura zonder hoofdpijn | migraine | basilair | migraine | equivalent | migraine | familiaal hemiplegisch | migraine | met | acuut ontstaan aura | migraine | met | typisch aura | migraine | met | verlengd aura


ordre des mots | séquence des mots | suite des mots

woordvolgorde


malentendre ( des mots par ex. ) 2. mots ou formes de mots inusuels dus à un défaut de l'ouie

otose


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

toegang via trefwoordenlijst | zoeken met sleutelwoorden


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]


aura | signe avant-coureur d'une attaque | d'une crise d'épilepsie

aura | voorbode






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 2. Dans l'article 439 du Code pénal, modifié par la loi du 26 juin 2000, les mots "se sera introduit dans une maison, un appartement, une chambre ou un logement habités par autrui, ou leurs dépendances, soit à l'aide de menaces ou de violences contre les personnes, soit au moyen d'effraction, d'escalade ou de fausses clefs". sont remplacés par les mots "soit aura pénétré dans une maison, un appartement, une chambre ou un logement habités par autrui, ou leurs dépendances, à l'aide de menaces ou de violences contre des personnes, ...[+++]

Art. 2. In artikel 439 van het Strafwetboek, gewijzigd bij de wet van 26 juni 2000, worden de woorden "in de aanhorigheden ervan binnendringt, hetzij met behulp van bedreiging of geweld tegen personen, of door middel van braak, inklimming of valse sleutels". vervangen door de woorden "in de aanhorigheden ervan hetzij binnendringt met behulp van bedreiging of geweld tegen personen, of door middel van braak, inklimming of valse sleutels, hetzij dit goed bezet, hetzij erin verblijft zonder toestemming van de bewoners".


Le Parlement européen aura le dernier mot sur l'ensemble des accords commerciaux.

Het Europees Parlement krijgt het laatste woord over alle handelsovereenkomsten.


Pour combler cette lacune, nous introduisons dans l'article 246 du Code pénal, les mots « aura sollicité » devant les mots « aura agréé les offres et les promesses ».

Om deze leemte aan te vullen, voegen wij in artikel 246 van het Strafwetboek de woorden « uitlokt of » in tussen de woorden « die een aanbod of belofte » en het woord « aanneemt ».


Pour combler cette lacune, nous introduisons dans l'article 246 du Code pénal, les mots « aura sollicité » devant les mots « aura agréé les offres et les promesses ».

Om deze leemte aan te vullen, voegen wij in artikel 246 van het Strafwetboek de woorden « uitlokt of » in tussen de woorden « die een aanbod of belofte » en het woord « aanneemt ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans l'article 433ter, alinéa 1 , 1º, du Code pénal, les mots « dans son intérêt ou dans l'intérêt d'un tiers » sont insérés entre le mot « quiconque » et les mots « aura embauché » et les mots « afin qu'il s'en serve » sont remplacés par le membre de phrase « ou s'en sera servie de quelque manière que ce soit en l'associant, directement ou indirectement, à une quelconque démarche ».

In artikel 433ter, eerste lid, 1º, van het Strafwetboek, worden de woorden « in zijn belang of in het belang van een derde » ingevoegd tussen de woorden « hij die » en de woorden « een persoon » en worden de woorden « opdat deze laatste zich van hem bedient » vervangen door de zinsnede « of zich op welke manier dan ook van hem bedient door hem direct of indirect te betrekken bij enige poging ».


Dans l'article 54 du Code pénal, remplacé par la loi du 23 janvier 2003, les mots « ou un emprisonnement d'un an au moins » sont insérés entre les mots « ayant été condamné à une peine criminelle » et les mots « , aura commis un crime ».

In artikel 54 van het Strafwetboek, vervangen bij de wet van 23 januari 2003, worden de woorden « of tot gevangenisstraf van ten minste een jaar » gevoegd tussen de woorden « na tot een criminele straf te zijn veroordeeld » en de woorden « , een misdrijf pleegt ».


Dans l'article 54 du Code pénal, remplacé par la loi du 23 janvier 2003, les mots « ou un emprisonnement d'un an au moins » sont insérés entre les mots « ayant été condamné à une peine criminelle » et les mots « , aura commis un crime ».

In artikel 54 van het Strafwetboek, vervangen bij de wet van 23 januari 2003, worden de woorden « of tot gevangenisstraf van ten minste een jaar » gevoegd tussen de woorden « na tot een criminele straf te zijn veroordeeld » en de woorden « , een misdrijf pleegt ».


a)dans le 6°, les mots "à la date à laquelle le Roi aura fixé les montants visés à l'article 6, § 1er, de la loi du 23 mars 1998 relative à la création d'un Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux :" sont abrogés;

a)in de bepaling onder 6° worden de woorden "tot de datum waarop de Koning de bedragen bedoeld in artikel 6, § 1, van de wet van 23 maart 1998 betreffende de oprichting van een Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, vastgesteld zal hebben :" opgeheven;


1° dans le § 1, les mots "une carte magnétique que le président ou l'assesseur aura mise préalablement en état de fonctionnement au moyen de l'urne électronique" sont remplacés par les mots "une carte à puce que le président ou l'assesseur aura préalablement initialisée et qui permet de voter une seule fois par élection pour laquelle l'électeur est convoqué";

1. in § 1 worden de woorden "een magneetkaart die de voorzitter of de bijzitter vooraf gebruiksklaar heeft gemaakt door middel van de elektronische stembus" vervangen door de woorden "een chipkaart die de voorzitter of de bijzitter vooraf gebruiksklaar heeft gemaakt en waarmee de kiezer eenmaal kan stemmen per verkiezing waarvoor hij opgeroepen is";


c) "désignation": les mots utilisés pour désigner une boisson spiritueuse ou une boisson aromatisée sur une étiquette ou dans les documents les accompagnant pendant leur transport, dans les documents commerciaux, notamment les factures et les bulletins de livraison, ainsi que dans les documents publicitaires; "désigner" aura un sens similaire.

c) "omschrijving": de bewoordingen die worden gebruikt in de etikettering, in de documenten die de gedistilleerde of gearomatiseerde drank tijdens het vervoer vergezellen, in handelsdocumenten, met name facturen en leveringsbonnen, alsmede in de reclame; de term "omschrijven" heeft dezelfde betekenis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mots aura ->

Date index: 2022-07-12
w