Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Cheminement par mots-clés
Ordre des mots
Recherche par mots-clés
Repérer des mots nouveaux
Suite des mots
Séquence des mots
Traduire des mots clés en texte rédactionnel

Traduction de «mots bij wie zij horen » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
malentendre ( des mots par ex. ) 2. mots ou formes de mots inusuels dus à un défaut de l'ouie

otose


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

toegang via trefwoordenlijst | zoeken met sleutelwoorden


ordre des mots | séquence des mots | suite des mots

woordvolgorde


traduire des mots clés en texte rédactionnel

kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten


repérer des mots nouveaux

nieuwe woorden identificeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 5. A l'article 15 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 2 du texte néerlandais, les mots "bij wie zij horen" sont remplacés par les mots "aan wie ze worden toegevoegd"; 2° l'article est complété par deux alinéas rédigés comme suit : "Le Roi peut octroyer des jetons de présence et/ou des indemnités aux membres et en fixer le montant.

Art. 5. In artikel 15 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het tweede lid worden de woorden "bij wie zij horen" vervangen door de woorden "aan wie ze worden toegevoegd"; 2° het artikel wordt aangevuld met twee leden, luidende : "De Koning kan een presentiegeld en/of een taakvergoeding aan de leden toekennen en het bedrag ervan vaststellen.


Dans le texte néerlandais de l'article 308, alinéa 1 , remplacer les mots « van wie zij » par les mots « aan wie zij ».

In het voorgestelde artikel 308, eerste lid, de woorden « van wie zij » vervangen door de woorden « aan wie zij ».


Le mot d'ordre de cette année, «Bouger dans la bonne direction», vise à mieux faire connaître les plans en faveur d'une mobilité urbaine durable et à améliorer la participation des citoyens et des acteurs locaux au processus de planification.

Onder de titel "tijd om een nieuwe weg in te slaan", wordt dit jaar de nadruk gelegd op stedelijke mobiliteitsplannen en de betrokkenheid van burgers en lokale actoren bij de opstelling daarvan.


En vertu du traité de Nice, le Parlement européen avait le dernier mot sur les dépenses dites non obligatoires qui, en 2009, représentaient environ deux tiers du budget de l'UE, alors que le Conseil avait le dernier mot sur les dépenses dites obligatoires (celles consacrées à l'agriculture, principalement).

Op grond van het Verdrag van Nice had het Europees Parlement het laatste woord over de zogenoemde niet-verplichte uitgaven, die in 2009 ongeveer twee derde van de EU-begroting bedroegen, terwijl de Raad het laatste woord had over de zogenoemde verplichte uitgaven (vooral landbouwuitgaven).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"Promotion de la santé mentale et du bien-être des enfants et des jeunes - Passer des mots à l'action" (Stockholm, les 29 et 30 septembre 2009); "Prévention de la dépression et du suicide - Passer des mots à l'action" (Budapest, les 10 et 11 décembre 2009); "Promotion de la santé mentale et du bien-être des personnes âgées - Passer des mots à l'action" (Madrid, les 28 et 29 juin 2010); "Promouvoir l'intégration sociale et lutter contre la stigmatisation pour améliorer la santé mentale et le bien-être" (Lisbonne, les 8 et 9 novembre 2010); "La santé mentale et le bien-être sur le lieu ...[+++]

"Promotion of Mental Health and Well-being of Children and Young People – Making it Happen", Stockholm, 29-30 september 2009, “Prevention of Depression and Suicide – Making it Happen”, Boedapest, 10-11 december 2009; "Mental Health and Well-Being in Older People – Making it Happen", Madrid, 28‑29 juni 2010, "Promoting Social Inclusion and Combating Stigma for Better Mental Health and Well-being", Lissabon, 8-9 november 2010, “Promoting Mental Health and Well-being at Workplaces”, Berlijn, 3-4 maart 2011.


à la section 1.6, point a), les mots "à l'annexe VII" sont remplacés par les mots "aux annexes IV, V et VI du règlement (CE) n° ./.[concernant l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des produits chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances] " et les mots "annexe VIII" sont remplacés par les mots "annexes VII et VIII du règlement (CE) n° ./.[concernant l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des produits chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances] ";

In punt 1.6, onder a), wordt "bijlage VII" vervangen door "de bijlagen IV, V en VI bij Verordening (EG) nr[inzake de registratie en beoordeling van en de vergunningverlening en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen]" en wordt "bijlage VIII" vervangen door "bijlagen VII en VIII bij Verordening (EG) nr[inzake de registratie en beoordeling van en de vergunningverlening en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen]" ;


à la section 5.1, les mots "à l'annexe VII" sont remplacés par les mots "aux annexes V et VI du règlement (CE) n° ./.[concernant l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des produits chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances] " et les mots "du niveau 1 (annexe VIII)" sont remplacés par les mots "des annexes VII ou VIII du règlement (CE) n° ./.[concernant l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des produits chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances] ";

In punt 5.1 wordt "bijlage VII" vervangen door "de bijlagen V en VI bij Verordening (EG) nr[inzake de registratie en beoordeling van en de vergunningverlening en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen] " en wordt "niveau 1 (bijlage VIII)" vervangen door "bijlage VII of VIII bij Verordening (EG) nr[inzake de registratie en beoordeling van en de vergunningverlening en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen]" ;


(Reprendre le texte tel que modifié par le règlement (CE) n° 955/2002, en remplaçant les mots "les articles 4 et 7 (...) s'appliquent" par les mots "la procédure consultative prévue à l'article 3 (...) s'applique" et en insérant, après les mots "dans le respect des dispositions", les mots "de l'article 7 et".

(Zoals gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 955/2002) ter vervanging van "zijn de artikelen 4 en 7" door "is de raadplegingsprocedure als geregeld in artikel 3" en "met inachtneming van het bepaalde in artikel 8" door "met inachtneming van het bepaalde in de artikelen 7 en 8".


M. FISCHLER "La flexibilité est le mot-clé des négociations agricoles dans le cadre de l'OMC"

FISCHLER "Flexibiliteit staat centraal bij WTO-landbouwonderhandelingen"


Lors des étapes prochaines de la révision du Traité de Maastricht, le Comité des régions entend peser sur les mots. Les membres de sa commission institutionnelle, réunie le lundi 2 octobre à Barcelone, vont, dans les mois qui viennent, tout particulièrement insister sur les mots clés qui, à leurs yeux, devraient figurer dans le nouveau texte né des travaux de la Conférence Intergouvernementale".

Tijdens de komende fasen van de herziening van het Verdrag van Maastricht zal het CvdR zijn woorden wegen. De leden van de bijzondere commissie "Institutionele aangelegenheden", die op maandag 2 oktober j.l. in Barcelona bijeen waren, zullen de komende maanden hameren op de sleutelwoorden die naar hun mening moeten voorkomen in de nieuwe tekst die het resultaat zal zijn van de werkzaamheden ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mots bij wie zij horen ->

Date index: 2024-01-22
w