Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Cheminement par mots-clés
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Mot codé
Mot-clé
Ordre des mots
Recherche par mots-clés
Repérer des mots nouveaux
Suite des mots
Séquence des mots
Traduire des mots clés en texte rédactionnel

Vertaling van "mots cécile " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grimaces. Les tics vocaux simples banals comportent le râclement de gorge, l'aboiement , le reniflement et le ...[+++]

Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]


ordre des mots | séquence des mots | suite des mots

woordvolgorde


malentendre ( des mots par ex. ) 2. mots ou formes de mots inusuels dus à un défaut de l'ouie

otose


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

toegang via trefwoordenlijst | zoeken met sleutelwoorden


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)


repérer des mots nouveaux

nieuwe woorden identificeren


traduire des mots clés en texte rédactionnel

kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
b) dans le 14°, les mots "Cécile Hérickx" sont remplacés par les mots "Ann De Keuckelaere".

b) in de bepaling onder 14° worden de woorden "Cécile Hérickx" vervangen door de woorden "Ann De Keuckelaere".


- Au 1°, les mots « Sébastien LO SARDO » sont remplacés par les mots « Cécile QUOILIN »

1° In 1°, worden de woorden "Sébastien LO SARDO" vervangen door de woorden "Cécile QUOILIN"


- Au § 1 1°, les mots « Cécile QUOILIN » sont supprimés ;

1° In § 1, 1°, worden de woorden "Cécile QUOILIN" geschrapt;


Un arrêté royal du 23 octobre 2016 qui produit ses effets le 10 août 2015, rectifie l'arrêté royal du 10 avril 2015 publié dans le Moniteur belge du 30 mai 2016, à la page 33546, en retirant les mots « Mme Cécile Houbrechts, infirmière graduée à la province de Liège; ».

Bij koninklijk besluit van 23 oktober 2016 dat uitwerking heeft op 10 augustus 2015, wordt het koninklijk besluit van 10 april 2015 bekendgemaakt op bladzijde 33546 van het Belgisch Staatsblad van 30 mei 2016 rechtgezet door de woorden « Mevr. Cécile Houbrechts, gegradueerde verpleegster bij de provincie Luik ; » te schrappen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1) au 1° les mots « Mme Cécile VAN DE LEEMPUT ; » sont remplacés par les mots « M. Laurent LICATA ; » ;

Bij het punt 1° worden de woorden "Mevrouw Cécile VAN DE LEEMPUT ; " vervangen door de woorden "de heer Laurent LICATA; ";


Article 1. A l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 septembre 2015 portant désignation des membres du Collège d'autorisation et de contrôle du Conseil supérieur de l'Audiovisuel, les mots « Mme Cécile Marquette » sont remplacés par les mots « M. Renaud Bellen ».

Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 september 2015 tot benoeming van de leden van het College voor advies en het College voor vergunning en controle van de "Conseil supérieur de l'Audiovisuel" (Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector van de Franse Gemeenschap van België), worden de woorden "Mevr. Cécile Marquette" vervangen door de woorden "de heer Renaud Bellen".


2° au huitième tiret, les mots « Cécile Bolly » sont remplacés par les mots « Huguette Reynaerts »;

2° in het achtste lid, worden de woorden " Cécile Bolly" vervangen door de woorden " Huguette Reynaerts" ;


- au huitième tiret, les mots « Cécile Boly » sont remplacés par les mots « Huguette Reynaerts »;

- na het achtste streepje worden de woorden « Cécile Boly » vervangen door de woorden « Huguette Reynaerts ».


Art. 3. A l'article 1, 9° du même arrêté, les mots « Mme Cécile Moucheron », sont remplacés par les mots « Mme Ghislaine Vire », et les mots « Mme Marie-Christine Pollet », sont remplacés par les mots « M. Thierry Massart ».

Art. 3. In artikel 1, 9° van hetzelfde besluit worden de woorden « Mevr. Cécile Moucheron », vervangen door de woorden « Mevr. Ghislaine Vire » en worden de woorden « Mevr. Marie-Christine Pollet », vervangen door de woorden « de heer Thierry Massart ».


Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 mars 2007, à l'article 1, 15° de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 juillet 2005 portant nomination des membres du Conseil de l'Education et de la Formation, les mots « M. Léopold de Callataÿ » sont remplacés par les mots « M. Thierry Lambermont », les mots « M. Henri Wittorski » sont remplacés par les mots « M. Charles Loiseau », les mots « Mme Cécile Pater » sont remplacés par les mots « Mme Violaine Dautrebande » et les mots « M. Charles Loiseau » son ...[+++]

Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 maart 2007 worden in artikel 1, 15° van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 juli 2005 tot benoeming van de leden van de Raad voor Onderwijs en Vorming de woorden « de heer Léopold de Callataÿ » vervangen door de woorden « de heer Thierry Lambermont », de woorden « de heer Henri Wittorski » vervangen door de woorden « de heer Charles Loiseau », de woorden « Mevr. Cécile Pater » vervangen door de woorden « Mevr. Violaine Dautrebande » en de woorden « de heer Charles Loiseau » vervangen door de woorden « Mevr. Nancy Verhulst ».




Anderen hebben gezocht naar : accès documentaire     accès par mots-clés     cheminement par mots-clés     mot codé     mot-clé     ordre des mots     recherche par mots-clés     repérer des mots nouveaux     suite des mots     séquence des mots     mots cécile     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mots cécile ->

Date index: 2022-09-10
w