Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Cheminement par mots-clés
Chute sur ou depuis les escaliers
Chute sur ou depuis les marches
Chute sur ou depuis un escalier mécanique
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Ordre des mots
Recherche par mots-clés
Suite des mots
Séquence des mots
Traduire des mots clés en texte rédactionnel

Vertaling van "mots depuis " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grimaces. Les tics vocaux simples banals comportent le râclement de gorge, l'aboiement , le reniflement et le ...[+++]

Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]


ordre des mots | séquence des mots | suite des mots

woordvolgorde


malentendre ( des mots par ex. ) 2. mots ou formes de mots inusuels dus à un défaut de l'ouie

otose


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

toegang via trefwoordenlijst | zoeken met sleutelwoorden


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)


chute sur ou depuis un escalier mécanique

val op of van roltrap






traduire des mots clés en texte rédactionnel

kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1° dans l'alinéa 2, 1° bis, les mots « après le 1 mai 2014 » sont remplacés par les mots « depuis le 2 mai 2014 jusques et y compris le 30 avril 2016 »;

1° In het tweede lid, 1° bis worden de woorden "na 1 mei 2014" vervangen door de woorden "vanaf 2 mei 2014 tot en met 30 april 2016";


Art. 6. Dans l'article 14, § 1quinquies, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 4 avril 2014, les mots « après le 1 mai 2014 » sont remplacés par les mots « depuis le 2 mai 2014 jusque et y compris le 30 avril 2016 ».

Art. 6. In artikel 14, § 1quinquies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 4 april 2014 worden de woorden « na 1 mei 2014 » vervangen door de woorden « van 2 mei 2014 tot en met 30 april 2016 ».


Elle est utilisée depuis longtemps pour désigner un produit vraiment particulier qui, selon la signification du mot, peut émettre une «chaleur particulière».

Deze term wordt sinds lang gebruikt om een zeer bijzonder product te beschrijven dat, overeenkomstig de betekenis van het woord, een „bijzondere warmte” kan afgeven.


Elle est semblable à la définition de la D.O.C., mais elle contient également le mot «garantie» et elle est donc attribuée à des vins ayant une valeur particulière, qui ont été reconnus comme vins DOC depuis cinq ans au moins.

Deze benaming gelijkt op de D.O.C.-omschrijving, maar bevat ook het woord „gegarandeerd” en wordt toegekend aan wijnen met een specifieke waarde die sinds ten minste vijf jaar als DOC-wijnen zijn erkend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l'article 12, § 1 , 1º, dernière phrase, du même arrêté les mots « depuis dix ans au moins » sont remplacés par les mots « depuis cinq ans au moins » et les mots « au cours des cinq dernières années » sont insérés entre les mots « n'ayant pas encouru » et les mots « une sanction autre ».

In artikel 12, § 1, 1º, laatste zin, van hetzelfde besluit worden de woorden « sedert ten minste tien jaar » vervangen door de woorden « sedert ten minste vijf jaar » en worden tussen de woorden « en die » en de woorden « geen andere sanctie » worden ingevoegd de woorden « gedurende de laatste vijf jaar ».


A. à l'alinéa 2, 1º, dernière phrase, les mots « depuis dix ans au moins » sont remplacés par les mots « depuis cinq ans au moins » et les mots « au cours des cinq dernières années » sont insérés entre les mots « n'ayant pas encouru » et les mots « une sanction autre »;

A. in artikel 2, 1º, laatste zin, worden de woorden « sedert ten minste tien jaar » vervangen door de woorden « sedert ten minste vijf jaar » en worden tussen de woorden « en die » en de woorden « geen andere sanctie » ingevoegd de woorden « gedurende de laatste vijf jaar ».


1º à l'alinéa 2, 1º, dernière phrase, les mots « depuis dix ans au moins » sont remplacés par les mots « depuis cinq ans au moins » et les mots « au cours des cinq dernières années » sont insérés entre les mots « n'ayant pas encouru » et les mots « une sanction autre »;

1º in artikel 2, 1º, laatste zin, worden de woorden « sedert ten minste tien jaar » vervangen door de woorden « sedert ten minste vijf jaar » en worden tussen de woorden « en die » en de woorden « geen andere sanctie » ingevoegd de woorden « gedurende de laatste vijf jaar ».


À l'article 12, § 1 , 1º, dernière phrase, du même arrêté les mots « depuis dix ans au moins » sont remplacés par les mots « depuis cinq ans au moins » et les mots « au cours des cinq dernières années » sont insérés entre les mots « n'ayant pas encouru » et les mots « une sanction autre ».

In artikel 12, § 1, 1º, laatste zin, van hetzelfde besluit worden de woorden « sedert ten minste tien jaar » vervangen door de woorden « sedert ten minste vijf jaar » en worden tussen de woorden « en die » en de woorden « geen andere sanctie » worden ingevoegd de woorden « gedurende de laatste vijf jaar ».


À l'article 112, § 1, alinéa 1, proposé, insérer, après les mots « de sa résidence », les mots « depuis plus de trois mois » et, après les mots « de nouvelles », les mots « pendant au moins trois mois ».

In het voorgestelde artikel 112, § 1, eerste lid, na de woorden « Wanneer een persoon » de woorden « sinds meer dan 3 maanden » invoegen en na de woorden « en men van hem » de woorden « gedurende tenminste drie maanden » invoegen.


Depuis la page d'accueil du site de Daphné, on peut accéder à une base de données où sont répertoriés (par mots clés ou liste intégrale) les 222 projets cofinancés à ce jour.

De Daphne-website biedt toegang tot een database waarmee alle 222 projecten kunnen worden geordend en getoond.




Anderen hebben gezocht naar : accès documentaire     accès par mots-clés     cheminement par mots-clés     ordre des mots     recherche par mots-clés     suite des mots     séquence des mots     mots depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mots depuis ->

Date index: 2023-04-15
w