Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Cheminement par mots-clés
Designer automobile
Designer industriel
Designer mobilier
Designeuse automobile
Designeuse industrielle
Designeuse mobilier
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Mot codé
Ordre des mots
Recherche par mots-clés
Suite des mots
Séquence des mots

Vertaling van "mots désignés " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grimaces. Les tics vocaux simples banals comportent le râclement de gorge, l'aboiement , le reniflement et le ...[+++]

Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]


ordre des mots | séquence des mots | suite des mots

woordvolgorde


malentendre ( des mots par ex. ) 2. mots ou formes de mots inusuels dus à un défaut de l'ouie

otose


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

toegang via trefwoordenlijst | zoeken met sleutelwoorden


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)


designer industriel | designeuse industrielle | concepteur de produits industriels/conceptrice de produits industriels | designer industriel/designeuse industrielle

industrieel vormgeefster | verpakkingsontwerpster | industrieel ontwerper | industrieel ontwerper


designer automobile | designer automobile/designeuse automobile | designeuse automobile

autodesigner | auto-ontwerper | voertuigontwerper | voertuigontwerpster


designer mobilier | designer mobilier/designeuse mobilier | designeuse mobilier

interieur- en meubelontwerpster | meubelontwerpster | meubeldesigner | meubelontwerper


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 8. A l'article 45 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 9 février 1996 et 3 mai 1999, sont apportées les modifications suivantes : 1° au paragraphe 1, 1°, les mots « agents de l'Administration des Voies navigables » sont remplacés par les mots « membres du personnel habilités des gestionnaires des voies navigables » ; 2° au paragraphe 1, 2°, a), les mots « membres du personnel habilités de l'Autorité flamande et les » sont insérés entre le mot « les » et le mot « agents » ; 3° au paragraphe 2, les mots « et membres du personnel » sont insérés entre les mots « les agents » et le mot « ...[+++]

Art. 8. In artikel 45 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9 februari 1996 en 3 mei 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, 1°, worden de woorden "ambtenaren van het Bestuur der Waterwegen" vervangen door de woorden "bevoegde personeelsleden van de waterwegbeheerders"; 2° in paragraaf 1, 2°, a), worden tussen het woord "de" en het woord "ambtenaren" de woorden "bevoegde personeelsleden van de Vlaamse overheid en de" ingevoegd; 3° in paragraaf 2 worden tussen het woord "ambtenaren" en het woord "toezien" de woorden "en personeelsleden" ingevoegd; 4° paragraaf 2, 1° wordt verva ...[+++]


Art. 21. A l'article 28bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 10 septembre 2010, sont apportées les modifications suivantes : 1° au paragraphe 1, alinéa 2, le membre de phrase « ou les membres du personnel chargés du contrôle de la navigation intérieure, chacun en ce qui le ou la concerne » est inséré entre les mots « agents chargés du contrôle de la navigation » et les mots « désignés à cet effet». ; 2° au paragraphe 2, le membre de phrase « ou le membre du personnel chargé du contrôle de la navigation intérieure » est ch ...[+++]

Art. 21. In artikel 28bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 10 september 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, tweede lid, wordt tussen de woorden "belaste ambtenaren" en de woorden "die daartoe" de zinsnede "of de personeelsleden die voor de binnenvaart belast zijn met de scheepvaartcontrole, ieder wat hem of haar betreft en" ingevoegd; 2° in paragraaf 2 wordt telkens tussen de woorden "belaste ambtenaar" en de woorden "die daartoe" de zinsnede "of het personeelslid dat voor de binnenvaart belast is met de scheepvaartcontrole" ingevoegd; 3° in paragraaf 3 wordt telkens tus ...[+++]


Art. 5. A l'article 6 du même décret, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'intitulé est remplacé par ce qui suit : « Désignation du médiateur »; 2° dans l'alinéa 1, les mots "est nommé" sont chaque fois remplacés par les mots "est désigné". 3° à l'alinéa 2, les modifications suivantes sont apportées : - le mot "nommer" est remplacé par le mot "désigner"; - la deuxième phrase est abrogée.

Art. 5. In artikel 6 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het opschrift wordt het woord "Benoeming" vervangen door het woord "Aanwijzing"; 2° in het eerste lid wordt het woord "benoemd" vervangen door het woord "aangewezen"; 3° het tweede lid wordt gewijzigd als volgt : - de woorden "tot benoeming" worden vervangen door de woorden "tot aanwijzing"; - de tweede zin wordt opgeheven.


3° au paragraphe 3, les mots « désigné par le Ministre » sont remplacés par les mots « désigné par le Directeur général de la Direction générale Soins de santé du service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement »; 4° au paragraphe 6, entre le cinquième et le sixième alinéa, est inséré un alinéa rédigé comme suit : « Le Directeur général de la Direction générale Soins de santé du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire, ainsi que les fonctionnaires désignés par lui, peuvent to ...[+++]

3° in paragraaf 3 worden de woorden "aangewezen door de minister" vervangen door de woorden "aangewezen door de Directeur-generaal van het Directoraat-generaal Gezondheidszorg van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu"; 4° in paragraaf 6 wordt tussen het vijfde en het zesde lid een lid ingevoegd, luidende: "De directeur-generaal van het Directoraat-generaal Gezondheidszorg van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, evenals door hem of haar aangeduide ambtenaren, kunnen met raadgevende stem aanwezig zijn op de vergaderingen".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 8. A l'article 13 du même décret, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le § 2, 3°, les mots "les conditions de nomination" sont remplacés par les mots "les conditions d'exercice du mandat"; 2° dans le § 3, les mots "nommer" et "nommé" sont respectivement remplacés par les mots "désigner" et "désigné".

Art. 8. In artikel 13 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 2, 3°, wordt het woord "benoemingsvoorwaarden" vervangen door de woorden "voorwaarden voor de uitoefening van het mandaat"; 2° in paragraaf 3 worden de woorden "te benoemen" vervangen door de woorden "aan te wijzen".


M. Vandenberghe dépose un amendement (do c. Sénat, nº 2-1224/1, amendement nº 1) tendant à modifier l'alinéa 3 de l'article 285 proposé en remplaçant dans le texte néerlandais, le mot « beiden » par les mots « deze laatste twee », et en insérant, dans le texte français, les mots « ces derniers » entre le mot « l'institution » et le mot « désignés ».

De heer Vandenberghe dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-1224/1, amendement nr. 1), dat het derde lid van het voorgestelde artikel 285 wil wijzigen door in de Nederlandse tekst het woord « beiden » te vervangen door de woorden « deze laatste twee », en in de Franse tekst de woorden « ces derniers » in te voegen tussen de woorden « l'institution » en het woord « désignés ».


1º Dans les articles 94, alinéa 4, et 94bis, § 1, alinéa 5, deuxième phrase, les mots « désignés par le président parmi les électeurs de la commune » sont remplacés par les mots « désignés successivement par le président, d'abord, parmi les personnes qui ont été candidates aux dernières élections européennes, législatives, régionales, provinciales et communales et, ensuite, parmi les autres électeurs de la commune ».

In de artikelen 94, vierde lid, 94bis, § 1, vijfde lid, tweede zin, 95, § 7, en 95, § 9, tweede zin, worden de woorden « aangewezen uit de » telkens vervangen door de woorden « achtereenvolgens aangewezen uit, in eerste orde, de personen die kandidaat waren bij de laatste verkiezingen voor het Europees Parlement, voor de Federale Kamers, voor de gewest- en gemeenschapsraden, voor de provincieraden en voor de gemeenteraden, en in tweede orde, uit de overige ».


Dans l'article 12bis, § 4, alinéa 2, de la même loi, les mots « désignés conformément à l'article 9ter, § 2 » sont remplacés par les mots « désignés conformément à l'article 9ter, § 5 ».

In artikel 12bis, § 4, tweede lid, van dezelfde wet, woorden de woorden « aangeduid overeenkomstig artikel 9ter, § 2 » vervangen door de woorden « aangeduid overeenkomstig artikel 9ter, § 5 ».


2º Dans l'article 12bis, § 4, alinéa 2, de la même loi les mots « désignés conformément à l'article 9ter, § 2 » sont remplacés par les mots « désignés conformément à l'article 9ter, § 5 ».

2º In artikel 12bis, § 4, tweede lid, van dezelfde wet, worden de woorden « aangeduid overeenkomstig artikel 9ter, § 2 » vervangen door de woorden « aangeduid overeenkomstig artikel 9ter, § 5 ».


Dans l'article 12bis, § 4, alinéa 2, de la même loi, les mots « désignés conformément à l'article 9ter, § 2 » sont remplacés par les mots « désignés conformément à l'article 9ter, § 5 ».

In artikel 12bis, § 4, tweede lid, van dezelfde wet, woorden de woorden « aangeduid overeenkomstig artikel 9ter, § 2 » vervangen door de woorden « aangeduid overeenkomstig artikel 9ter, § 5 ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mots désignés ->

Date index: 2021-05-18
w