Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Cheminement par mots-clés
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Interagir verbalement en albanais
Lait maternel exprimé
Ordre des mots
Recherche par mots-clés
S'exprimer oralement en albanais
S'exprimer physiquement
Suite des mots
Séquence des mots

Vertaling van "mots exprimer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]

Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]


ordre des mots | séquence des mots | suite des mots

woordvolgorde


malentendre ( des mots par ex. ) 2. mots ou formes de mots inusuels dus à un défaut de l'ouie

otose


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

toegang via trefwoordenlijst | zoeken met sleutelwoorden




Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un retrait des contacts (sociaux, affectifs ou autres), une préférence pour la fantaisie, les activités solitaires et l'introspection. Il existe une limitation à exprimer ses sentiments et à éprouver du plaisir.

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door het uit de weg gaan van affectieve, sociale en andere contacten met een voorkeur voor fantasie, solitaire activiteiten en introspectieve gereserveerdheid. Er bestaat een onvermogen om gevoelens te uiten en plezier te ervaren.


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]


s'exprimer physiquement

zichzelf fysiek uiten | zichzelf lichamelijk uiten


donner aux animaux l'occasion d'exprimer leur comportement naturel

dieren kansen geven om zich natuurlijk te gedragen


interagir verbalement en albanais | s'exprimer oralement en albanais

Albanees spreken | mondeling in het Albanees communiceren | verbaal in het Albanees communiceren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1° dans l'alinéa 5, les mots « former et déposer leurs bulletins » sont remplacés par les mots « exprimer leur vote »;

1° in het vijfde lid worden de woorden « stembiljet in te vullen en in de bus te steken » vervangen door de woorden « stem uit te brengen »;


Art. 3. Dans l'article 3 § 2, de la même loi, les mots "exprimé en monnaie commune" sont remplacés par les mots "exprimé en euro".

Art. 3. In artikel 3, § 2, van dezelfde wet worden de woorden "uitgedrukt in gemeenschappelijke munt" vervangen door de woorden "uitgedrukt in euro".


1° à l'alinéa 1, le mot « voté » est remplacé par les mots « a exprimé son vote » et les mots « article 8, 2° » sont remplacés par les mots « article 8, alinéa 2 »;

1° in het eerste lid worden de woorden « heeft gestemd » vervangen door de woorden « zijn stem heeft uitgebracht » en worden de woorden « artikel 8, 2° » vervangen door de woorden « artikel 8, tweede lid »;


message de détresse envoyé par liaison de données, qui exprime la même idée que le mot MAYDAY.

een via datalink verzonden noodsignaal dat de betekenis van het woord MAYDAY weergeeft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
message d’urgence envoyé par liaison de données, qui exprime la même idée que les mots PANNE, PANNE.

een via datalink verzonden urgentiesignaal dat de betekenis van de woorden PAN, PAN weergeeft.


Un commissaire suggère de remplacer le mots « exprime son opinion » par les mots « exprime l'opinion de celui-ci ».

Een commissielid stelt voor in de Franse tekst de woorden « is de vertolker van zijn mening » te vervangen door « is de vertolker van de mening van het kind ».


3º au 8º, les mots « exprimé en valeur monétaire » sont rajoutés après le mot « payer »;

3º in het 8º worden de woorden « te betalen bedrag » vervangen door de woorden « te betalen nominaal bedrag »;


2º au 4º, les mots « exprimé en pourcentage mensuel » sont insérés après le mot « dus »;

2º in het 4º worden de woorden « , uitgedrukt in een maandelijks percentage » toegevoegd na het woord « kosten »;


2º au 3º, les mots « exprimé en pourcentage mensuel » sont insérés après le mot « récurrents »;

2º in het worden de woorden « op maandbasis » toegevoegd na het woord « kosten »;


Dans le point 4 c) proposé du dispositif, insérer les mots « exprimés en kWh/m/an » entre les mots « logements » et « à la conclusion ».

In het voorgestelde punt 4 van het dispositief, in de letter c), de woorden « , uitgedrukt in kWh/m/jaar » invoegen tussen de woorden « woningen » en « bij het aangaan ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mots exprimer ->

Date index: 2021-04-11
w