Art. 76. Dans l'annexe 3, point 2, du même Code, dans le tex
te néerlandais, les mots « wordt de Commissie geïnformeerd » sont remplacés par les mots « de Commissie geïnformeerd wordt ». Art. 77. Dans l'annexe 4, du même Code, les modifications suivantes sont apportées : 1° aux points 6.2. de l'annexe et 6.4. de l'appendice de l'annexe, dans le texte néerlandais,
les mots « voor weggebruikers » sont remplacés par les mots « voor gebruikers »; 2° dans le point 1.17. de l'appendice, dans le texte néerlandais, le mot « zwaargewonde » e
...[+++]st remplacé par les mots « verwonding (zwaargewonde persoon) »; 3° dans le point 4.4. de l'appendice, dans le texte français, les mots « franchissement dangereux de signal » sont remplacés par les mots « franchissement dangereux de signal (SPAD) ».
2° in punt 1.5. wordt in de Nederlandse tekst het woord « gelegd » vervangen door het woord « gebracht »; 3° in punt 2.1.2., wordt in het opschrift in de Franse tekst het woord " (nouveau)" geschrapt; 4° in punt 2.4.1., tiende lid, wordt in de Nederlandse tekst het woord " kunnen" vervangen door het woord " kan" . Art. 82. In bijlage 17, punt 2, eerste lid, van dezelfde Codex, worden in de Nederlandse tekst de woorden " een aangemelde instantie" vervangen door de woorden " (een) aangemelde instantie(s)" .