Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Cheminement par mots-clés
Contre-indication
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Ordre des mots
Recherche par mots-clés
Repérer des mots nouveaux
Suite des mots
Suivre des indications de temps
Séquence des mots
Traduire des mots clés en texte rédactionnel

Traduction de «mots indices » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grimaces. Les tics vocaux simples banals comportent le râclement de gorge, l'aboiement , le reniflement et le ...[+++]

Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]


ordre des mots | séquence des mots | suite des mots

woordvolgorde


malentendre ( des mots par ex. ) 2. mots ou formes de mots inusuels dus à un défaut de l'ouie

otose


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

toegang via trefwoordenlijst | zoeken met sleutelwoorden


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)


traduire des mots clés en texte rédactionnel

kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten


repérer des mots nouveaux

nieuwe woorden identificeren


contre-indication | contre-indication

contra-indicatie | tegenaanwijzing


suivre des indications de temps

time cues opvolgen | timingsignalen opvolgen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 15. Dans l'article 3.4.1 de la même ordonnance, les modifications suivantes sont apportées : 1° le mot « européen » est inséré entre le mot « indice » et les mots « des prix à la consommation »; 2° les mots « du Royaume » sont supprimés.

Art. 15. In artikel 3.4.1 van dezelfde ordonnantie, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° het woord « Europese » wordt ingevoegd tussen het woord « het » en de woorden « indexcijfer der consumptieprijzen »; 2° de woorden « van het Koninkrijk » worden geschrapt.


Sauf indication contraire de l'autorité compétente, les aéronefs dotés de moyens appropriés de communications radio bilatérales transmettent un compte rendu pendant la période de vingt à quarante minutes qui suit le dernier contact (quelle qu'ait été la raison de ce contact) simplement pour indiquer que le vol progresse conformément au plan de vol; ce message comprendra l'identification de l'aéronef et les mots “vol normal” (“Operations normal”).

Tenzij anders voorgeschreven door de bevoegde autoriteit moeten luchtvaartuigen die zijn uitgerust met geschikte tweewegsradiocommunicatie tijdens de periode tussen twintig en veertig minuten na het tijdstip van het laatste contact verslag uitbrengen, ongeacht het doel van dat contact, louter om aan te geven dat de vlucht volgens plan verloopt; dat verslag dient de identificatie van het luchtvaartuig te bevatten en de woorden „Operations normal”.


2° dans l'alinéa 2, les termes « Ce montant est adapté » sont remplacés par les termes « A partir de l'année budgétaire 2017, ce montant est adapté » et les mots « /Indice santé du mois de janvier de l'année budgétaire 2013 » par les mots « /Indice santé du mois de janvier de l'année budgétaire 2016».

2° in het tweede lid, worden de woorden « Dat bedrag wordt jaarlijks aangepast » vervangen door de woorden « vanaf het begrotingsjaar 2017, wordt dat bedrag jaarlijks aangepast « en worden de woorden « /Gezondheidsindex van de maand januari van het begrotingsjaar 2013 » vervangen door de woorden « /Gezondheidsindex van de maand januari van het begrotingsjaar 2016».


2° dans l'alinéa 2, les mots « l'indice-pivot 136,09 » sont remplacés par les mots « l'indice-pivot 103,14 (base 1996 = 100) ».

in het tweede lid worden de woorden "spilindex 136,09" vervangen door de woorden "spilindex 103,14 (basis 1996 = 100)".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4° dans l'ancien quatrième tiret, devenant le huitième tiret, les mots "l'indice-santé" sont remplacés par les mots "l'indice-santé lissé".

4° in het vroegere vierde streepje, dat het achtste streepje wordt, worden de woorden "het gezondheidsindexcijfer" vervangen door de woorden "de afgevlakte gezondheidsindex".


Article 1 . A l'article 9, alinéa 2, de l'arrêté royal du 3 avril 2013 déterminant les conditions d'un projet-pilote d'intervention ergonomique visant à prévenir l'aggravation des maladies dorsales, les mots « indice pivot 104,14 (base 2004 = 100) » sont remplacés par les mots « indice pivot 119,62 (base 2004 = 100) ».

Artikel 1. In artikel 9, tweede lid van het koninklijk besluit van 3 april 2013 tot vaststelling van de voorwaarden voor een pilootproject inzake ergonomische interventie, teneinde verergering van rugziekten te voorkomen worden de woorden " spilindexcijfer 104,14 (basis 2004 = 100)" vervangen door de woorden " spilindexcijfer 119,62 (basis 2004 = 100)" .


Article 1 . A l'article 9 de l'arrêté royal du 11 septembre 2013 déterminant les conditions et les modalités d'un projet visant à assurer la surveillance de santé prolongée des ex-travailleurs du bois susceptibles de développer le cancer naso-sinusien, les mots « indice pivot 103,14 (base 1996 = 100) » sont remplacés par les mots « indice pivot 119,62 (base 2004 = 100) ».

Artikel 1. In artikel 9 van het koninklijk besluit van 11 september 2013 tot vaststelling van de voorwaarden en de modaliteiten van een project om het voortgezet gezondheidstoezicht uit te oefenen bij ex-houtbewerkers die sinonasale kanker kunnen ontwikkelen worden de woorden " spilindexcijfer 103,14 (basis 1996 = 100)" vervangen door de woorden " spilindexcijfer 119,62 (basis 2004 = 100)" .


Lorsqu’une barre oblique [/] figure dans le texte d’un conseil de prudence en colonne (2), cela indique qu’il convient de faire un choix entre les mots ainsi séparés en fonction des indications fournies dans la colonne (5).

Een schuine streep [/] in de tekst van een veiligheidsaanbeveling in de tweede kolom geeft aan dat een keuze moet worden gemaakt tussen verschillende opties, overeenkomstig de aanwijzingen in kolom 5.


2° au § 3, les mots « l'indice-pivot 148,80 de l'indice des prix à la consommation». sont remplacés par les mots : « indice 104,06 (base 1996 = 100) des prix à la consommation atteint au 31 octobre 1999».

2° in § 3, van hetzelfde besluit worden de woorden : « indexcijfer 148,80 van de consumptieprijzen». vervangen door de volgende woorden : « indexcijfer 104,06 (basis 1996 = 100) van de consumptieprijzen, bereikt op 31 oktober 1999».


Lorsqu'il s'agit d'un produit d'un pays tiers sans indication géographique, la commune où la personne ou les personnes visées au premier alinéa ont leur siège principal est indiquée dans l'étiquetage en caractères dont les dimensions ne dépassent pas la moitié de celles des caractères indiquant le mot "vin" suivi du nom du pays tiers.

Wanneer het een product uit een derde land betreft zonder geografische aanduiding, wordt de gemeente waarin de in de eerste of de tweede alinea bedoelde persoon of personen hun hoofdzetel hebben op de etikettering vermeld in letters waarvan de afmetingen niet groter zijn dan de helft van die van de letters waarmee het woord "wijn" wordt vermeld, gevolgd door de naam van het derde land.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mots indices ->

Date index: 2023-01-08
w