Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Adulte SAI
Cheminement par mots-clés
Effets de sévices infligés à un
Enfant SAI
Infliger des amendes
Infliger une peine disciplinaire
Ordre des mots
Recherche par mots-clés
Repérer des mots nouveaux
Suite des mots
Séquence des mots
Traduire des mots clés en texte rédactionnel

Traduction de «mots infliger » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grimaces. Les tics vocaux simples banals comportent le râclement de gorge, l'aboiement , le reniflement et le ...[+++]

Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]


malentendre ( des mots par ex. ) 2. mots ou formes de mots inusuels dus à un défaut de l'ouie

otose


ordre des mots | séquence des mots | suite des mots

woordvolgorde


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

toegang via trefwoordenlijst | zoeken met sleutelwoorden


Effets de sévices infligés à un | adulte SAI | enfant SAI

gevolgen van misbruik van | kind NNO | gevolgen van misbruik van | volwassene NNO


Coup, torsion, morsure ou écorchure infligés par un tiers

geslagen, aangevallen, geschopt, verdraaid, gebeten of gekrabd door andere persoon


infliger des amendes

boetes opleggen | boetes uitschrijven


infliger une peine disciplinaire

een tuchtstraf opleggen


traduire des mots clés en texte rédactionnel

kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten


repérer des mots nouveaux

nieuwe woorden identificeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2° au paragraphe 3, les mots "ou aux dispositions du Titre II du Règlement (UE) n° 648/2012 du Parlement européen et du Conseil du 4 juillet 2012 sur les produits dérivés de gré à gré, les contreparties centrales et les référentiels centraux" sont insérés entre les mots "prises en exécution de celle-ci" et les mots ", infliger à un établissement de monnaie électronique".

in paragraaf 3 worden de woorden "of op de bepalingen van Titel II van Verordening (EU) nr. 648/2012 van het Europees Parlement en de Raad van 4 juli 2012 betreffende otc-derivaten, centrale tegenpartijen en transactieregisters" ingevoegd tussen de woorden "de ter uitvoering ervan genomen maatregelen" en de woorden ", een administratieve geldboete opleggen".


1° au paragraphe 1, les mots "ou aux dispositions du Titre II du Règlement n° 648/2012" sont insérés entre les mots "à toutes autres mesures d'exécution de la Directive 2009/138/CE" et les mots ", infliger une amende administrative";

1° in paragraaf 1 worden de woorden "of op de bepalingen van Titel II van Verordening nr. 648/2012" ingevoegd tussen de woorden "op alle andere uitvoeringsmaatregelen van Richtlijn 2009/138/EG" en de woorden ", een administratieve boete opleggen";


2° au § 1 , 1°, les mots « prononcer une des sanctions administratives » sont remplacés par les mots « infliger une amende administrative ou une astreinte selon les modalités »;

in § 1, 1°, worden de woorden « één van de administratieve sancties uitspreken bepaald in » vervangen door de woorden « een administratieve geldboete of een dwangsom opleggen volgens de modaliteiten van »;


2° au § 2, les mots " ou lorsqu'elle constate une infraction aux dispositions du Titre II du Règlement n° 648/2012 du Parlement européen et du Conseil du 4 juillet 2012 sur les produits dérivés de gré à gré, les contreparties centrales et les référentiels centraux" sont insérés entre les mots " ou des mesures prises en exécution de celle-ci" et les mots `, infliger à une entreprise d'investissement " .

2° in § 2 worden de woorden " of indien zij een inbreuk vaststelt op de bepalingen van Titel II van Verordering Nr. 648/2012 van het Europees Parlement en de Raad van 4 juli 2012 betreffende otc-derivaten, centrale tegenpartijen en transactieregisters" ingevoegd tussen de woorden " of op de maatregelen genomen in uitvoering ervan" en de woorden " , een administratieve boete opleggen aan een beleggingsonderneming" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° au § 3, les mots " ou lorsqu'elle constate une infraction aux dispositions du Titre II du Règlement N° 648/2012 du Parlement européen et du Conseil du 4 juillet 2012 sur les produits dérivés de gré à gré, les contreparties centrales et les référentiels centraux" sont insérés entre les mots " ou des mesures prises en exécution de celle-ci" et les mots `, infliger à un établissement de paiement" .

2° in § 3 worden de woorden " of indien zij een inbreuk vaststelt op de bepalingen van Titel II van Verordering Nr. 648/2012 van het Europees Parlement en de Raad van 4 juli 2012 betreffende otc-derivaten, centrale tegenpartijen en transactieregisters" ingevoegd tussen de woorden " of op de maatregelen genomen in uitvoering ervan" en de woorden " , een administratieve boete opleggen aan een betalingsinstelling" .


À l'article 15/20, 7º, de la même loi, les mots « relatif aux amendes administratives » sont remplacés par les mots « d'infliger une amende administrative ».

In artikel 15/20, 7º, van dezelfde wet worden de woorden « betreffende administratieve boeten » vervangen door de woorden « om een administratieve boete op te leggen ».


À l'article 29bis, § 1 , 9º, de la même loi, inséré par la loi du 27 juillet 2005, les mots « relatif aux amendes administratives » sont remplacés par les mots « d'infliger une amende administrative ».

In artikel 29bis, § 1, 9º, van dezelfde wet, ingevoegd bij wet van 27 juli 2005, worden de woorden « betreffende administratieve boeten » vervangen door de woorden « om een administratieve boete op te leggen ».


1. Il y a lieu de remplacer les mots « qui n'est pas celle dans laquelle se situe le tribunal qui l'a condamné » par les mots « alors que le jugement ou l'arrêt lui infligeant la peine la plus lourde a été rendue respectivement en néerlandais ou en français ».

1. De woorden « dat niet het taalgebied is binnen welk de rechtbank is gelegen die hem veroordeeld heeft » moeten vervangen worden door de woorden « terwijl het vonnis of het arrest waarbij hem de zwaarste straf is opgelegd respectievelijk in het Frans of het Nederlands is gewezen ».


La commission constate qu'au § 1 de cet article, les mots « contre les amendes infligées par le ministre des Finances » doivent être remplacés par les mots « contre les décisions par lesquelles le ministre qui a les Finances dans ses attributions inflige des amendes ».

De commissie stelt vast dat in § 1 van dit artikel, de woorden « tegen de geldboetes die de minister van Financiën oplegt » vervangen moeten worden door de woorden « tegen de beslissingen waarbij de minister bevoegd voor de Financiën geldboetes oplegt ».


2° au § 1, 1°, les mots « prononcer une des sanctions administratives » sont remplacés par les mots « infliger une amende administrative ou une astreinte selon les modalités »;

in § 1, 1°, worden de woorden « één van de administratieve sancties uitspreken bepaald in » vervangen door de woorden « een administratieve geldboete of een dwangsom opleggen volgens de modaliteiten van »;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mots infliger ->

Date index: 2024-12-28
w