Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Cheminement par mots-clés
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
FIO 2
Fraction d'oxygène dans l'air inspiré
Inspiration audible
Inspiration complète
Inspirer de l'enthousiasme pour la nature
Ordre des mots
Recherche par mots-clés
Suite des mots
Séquence des mots

Vertaling van "mots inspirés " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grimaces. Les tics vocaux simples banals comportent le râclement de gorge, l'aboiement , le reniflement et le ...[+++]

Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]


concentration fractionnelle d'oxygène dans l'air inspiré | FIO 2 | fraction d'oxygène dans l'air inspiré | fraction d'oxygène dans le mélange gazeux inhalé,enrichissement en O 2 du mélange gazeux inhalé

zuurstoffractie in de ingeademde lucht


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

toegang via trefwoordenlijst | zoeken met sleutelwoorden


ordre des mots | séquence des mots | suite des mots

woordvolgorde


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]




chambre d’humidification à usage unique pour tubulure d’inspiration

bevochtigingskamer voor inspiratoire lijn voor eenmalig gebruik




inspirer de l'enthousiasme pour la nature

enthousiasme voor de natuur aanmoedigen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Certes, ces mots ne figurent pas dans le texte néerlandais de l'article 6, paragraphe 3, b), de la directive (UE) 2015/566 à transposer, mais le texte français de cette disposition de la directive semble offrir davantage de sécurité juridique sur ce point, de sorte qu'il est préférable de s'inspirer de cette version linguistique.

Die woorden komen weliswaar niet voor in de Nederlandse tekst van het met die ontworpen bepaling om te zetten artikel 6, lid 3, b), van richtlijn (EU) 2015/566, maar de Franse tekst van die richtlijnbepaling lijkt op dat punt meer rechtszekerheid te bieden, zodat beter bij die taalversie wordt aangesloten.


a) dans le point 3.2.2, première phrase, les mots « qui empêche l'inspiration d'air contaminé par des utilisations antérieures » sont remplacés par les mots « lorsque l'inspiration d'air contaminé par des utilisations antérieures est possible »;

a) in punt 3.2.2, eerste zin, worden de woorden " , die inademing verhindert van besmette lucht uit voorgaand gebruik" vervangen door de woorden " indien inademing van besmette lucht uit voorgaand gebruik mogelijk is" ;


Art. 11. Dans l'article 4, 5°, de la loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme ou la xénophobie, les mots " le Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme, créé par la loi du 15 février 1993" sont remplacés par les mots " le Centre interfédéral pour l'Egalité des chances et la lutte contre le racisme et les discriminations, créé par l'accord de coopération du 12 juin 2013" .

Art. 11. In artikel 4, 5°, van de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme of xenofobie ingegeven daden worden de woorden " het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding, opgericht door de wet van 15 februari 1993" vervangen door de woorden " het interfederaal Centrum voor gelijke kansen en bestrijding van discriminatie en racisme opgericht door het samenwerkingsakkoord van 12 juni 2013" .


Les compétences exclusives de chaque commission s'inspirent de trois mots-clés:

De exclusieve bevoegdheden van elk van de twee commissies zijn bepaald op basis van drie sleutelwoorden:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que ces mots doivent nous servir d’inspiration en ce début d’année 2009, alors que la République tchèque se prépare à guider les débats au sein de l’Union européenne au cours des six prochains mois.

Nu de Tsjechische Republiek aan het begin van het jaar 2009 tot taak heeft in de komende zes maanden het debat in de Europese Unie te leiden, laten we ons opnieuw door deze woorden inspireren.


Ce qui fait que du Conseil au Parlement, on n’a divergé que sur «zéro virgule quelque chose» de plus par rapport au PIB, parce que c’est la même inspiration qui tient en deux mots: malthusianisme pour la politique économique et intégrisme pour la politique budgétaire.

Dit betekent dat de Raad en het Parlement slechts van mening verschilden over “nul komma nog wat” extra ten opzichte van het BBP, want zij putten hun ideeën uit dezelfde bron, die in twee woorden kan worden samengevat: malthusianisme wat het economisch beleid betreft en conservatisme wat het begrotingsbeleid betreft.


9. estime que les mesures définies dans la directive sur le commerce électronique, assorties de mécanismes alternatifs de règlements des litiges et des garanties inscrites dans la proposition de directive concernant la commercialisation à distance de services financiers telle qu'elle sera modifiée par le Parlement, sont propres à inspirer aux consommateurs davantage de confiance (2 mots supprimés) dans les services financiers en ligne;

9. is van mening dat de maatregelen in de richtlijn elektronische handel, in combinatie met alternatieve regelingen voor het bijleggen van geschillen en de waarborgen in de voorgestelde richtlijn betreffende de verkoop op afstand van financiële diensten, zoals gewijzigd door het Parlement, de consument meer vertrouwen geven om gebruik te maken van online financiële diensten;


6. exprime la (1 mot supprimé) préoccupation que lui inspire la proposition de la Commission de donner aux États membres des conseils sur certains types de dispositions nationales que ceux-ci pourront appliquer aux services financiers en ligne de type entrant, une telle démarche ne devant pas inciter les États membres à mettre en œuvre ces mesures restrictives;

6. spreekt zijn bezorgdheid uit over het feit dat het voorstel van de Commissie om de lidstaten een leidraad te geven ten aanzien van bepaalde soorten nationale voorschriften die zij kunnen toepassen op inkomende online financiële diensten geen uitnodiging mag zijn aan de lidstaten om zulke beperkingen te hanteren;


2° au 1°, les mots " ou à un emprisonnement de trois mois au moins du chef de coups et blessures volontaires" sont insérés entre les mots " du chef d'une infraction quelconque" et les mots " ou à un emprisonnement moindre" , le mot " recel," est inséré entre le mot " vol," et le mot " extorsion" et les mots " ou par la loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme et la xénophobie" sont ajoutés après les mots " par la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard de ...[+++]

2° in 1° worden de woorden " of tot een gevangenisstraf van ten minste drie maanden wegens opzettelijke slagen of verwondingen" ingevoegd tussen de woorden " wegens enig misdrijf" en de woorden " of tot een lagere gevangenisstraf" en wordt het woord " heling," ingevoegd tussen het woord " diefstal," en het woord " afpersing" en worden de woorden " of bij de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme en xenophobie ingegeven daden" ingevoegd na de woorden " bij de wet van 8 december 1992 betreffende de bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens" ;


Dans le jargon technique, le terme technique employé pour désigner cette pratique est "intrusion". L'intrusion peut avoir lieu de plusieurs manières: exploitation d'informations internes, attaques déclenchées par mots clé, attaques brutales (exploitation de la tendance des gens à utiliser des mots de passe prévisibles), ingénierie sociale (exploitation de la tendance des gens à divulguer l'information aux personnes inspirant la confiance) et interception de mots de passe.

Door deze handeling, die wordt aangeduid met de term computervredebreuk, bestaan verschillende methodes, waarbij onder meer gebruik kan worden gemaakt van inside informatie, woordenboekmethodes, brute kracht (profiterend van het feit dat mensen voorspelbare wachtwoorden gebruiken), sociale technieken (profiterend van het feit dat mensen de neiging hebben informatie te onthullen aan schijnbaar betrouwbare personen) en het onderscheppen van wachtwoorden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mots inspirés ->

Date index: 2023-11-27
w