Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Cheminement par mots-clés
Contrôler la prestation de services
Contrôler les services fournis
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Gérer la prestation de services touristiques
Gérer les prestations de services touristiques
Liberté de prestation de services
Libre circulation des services
Libre prestation de services
Ordre des mots
Recherche par mots-clés
Suite des mots
Superviser la prestation de services
Superviser la prestation de services touristiques
Superviser les prestations de services touristiques
Superviser les services fournis
Séquence des mots
Traduire des mots clés en texte rédactionnel

Traduction de «mots la prestation » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grimaces. Les tics vocaux simples banals comportent le râclement de gorge, l'aboiement , le reniflement et le ...[+++]

Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]


malentendre ( des mots par ex. ) 2. mots ou formes de mots inusuels dus à un défaut de l'ouie

otose


ordre des mots | séquence des mots | suite des mots

woordvolgorde


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

toegang via trefwoordenlijst | zoeken met sleutelwoorden


gérer les prestations de services touristiques | superviser la prestation de services touristiques | gérer la prestation de services touristiques | superviser les prestations de services touristiques

beheren van toewijzingen van toeristische diensten | dienstverlening aan toeristen beheren | dienstverlening aan toeristen verbeteren | toewijzing van toeristische dienstverlening beheren


libre prestation de services [ liberté de prestation de services | libre circulation des services ]

vrij verrichten van diensten [ vrijheid tot het verrichten van diensten | vrij verkeer van diensten ]


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]


superviser la prestation de services | superviser les services fournis | contrôler la prestation de services | contrôler les services fournis

de dienst verlening in de gaten houden | de service controleren | dienstverlening controleren | toezicht houden op de dienstverlening


traduire des mots clés en texte rédactionnel

kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2° dans l'alinéa 2, les mots ", par un arrêté délibéré en Conseil des ministres," sont insérés entre les mots "Le Roi détermine" et les mots "les prestations de réadaptation professionnelle";

2° in het tweede lid worden de woorden ", bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad," ingevoegd tussen de woorden "De Koning bepaalt" en de woorden "de tegemoetkomingen inzake beroepsherscholing";


c) dans la règle 13, les mots "La prestation 588556-588560 ne peut être portée " sont remplacés par les mots "Les prestations 588556-588560 et 589831-589842 ne peuvent être portées "".

c) in regel 13, worden de woorden "De verstrekking 588556-588560 mag" vervangen door de woorden "De verstrekkingen 588556-588560 en 589831-589842 mogen"".


c) Au 3. les mots « Les prestations 162315-162326, 162330-162341,162352-162363 et 172476-172480 ne peuvent faire » sont remplacées par les mots « La prestation 172476-172480 ne peut faire »;

c) In 3. worden de woorden "De verstrekkingen 162315-162326, 162330-162341 en 162352-162363 kunnen" vervangen door de woorden "De verstrekking 172476-172480 kan";


d) Au "5.2 Autres règles", alinéa 1, les mots "160613-160624 et 160731-160742" sont remplacés par les mots "160613-160624,160731-160742 et 182033-182044"; e) Au "5.2 Autres règles", aliéna 2, les mots "La prestation 160613-160624 ne peut être attestée " sont remplacés par les mots "Les prestations 160613-160624 et 182033-182044 ne peuvent être attestées chacune".

d) In "5.2 Andere regels", eerste lid, worden de woorden "160613-160624 en 160731-160742" vervangen door de woorden "160613-160624, 160731-160742 en 182033-182044"; e) In "5.2 Andere regels", tweede lid, worden de woorden "De verstrekking 160613-160624 kan" vervangen door de woorden "De verstrekkingen 160613-160624 en 182033-182044 kunnen elk".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 5. Dans l'article 6, § 1, alinéa 2, du même arrêté royal, modifié par l'arrêté royal du 10 juin 2006, les mots « des affaires traitées » sont remplacés par les mots « des prestations effectuées ».

Art. 5. In het artikel 6, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijke besluit van 10 juni 2006, worden de woorden "behandelde zaken" vervangen door de worden "geleverde prestaties".


N 200"; 3° les règles d'application suivantes sont insérées après la règle d'application commençant par les mots "Les prestations 229670-229681 et" et finissant par les mots "ou un médecin spécialiste en pédiatrie". : "La prestation 229714-229725 est également honorée si elle est dispensée par un médecin spécialiste en anesthésie-réanimation, un médecin spécialiste en pédiatrie ou un médecin spécialiste porteur du titre professionnel particulier en soins intensifs.

N 200"; 3° de volgende toepassingsregels worden na de toepassingsregel die aanvangt met de woorden "De verstrekkingen 229670-229681 en" en eindigt met de woorden "of een geneesheer-specialist in de pediatrie". ingevoegd : "De verstrekking 229714-229725 wordt eveneens gehonoreerd wanneer zij wordt verricht door een geneesheer-specialist in de anesthesie-reanimatie, een geneesheer-specialist in de pediatrie, of een geneesheer-specialist houder van de bijzondere beroepstitel in de intensieve zorg.


Première implantation", les mots "La prestation 170796-170800 ne peut " sont remplacés par les mots " Les prestations 170796-170800 et 172535-172546 ne peuvent"; f) Dans la version en néerlandais, les mots " punt 4 a) eerste implantatie" sont remplacés par les mots « punt 4.1».

Eerste implantatie" worden de woorden "De verstrekking 170796-170800 kan" vervangen door de woorden "De verstrekkingen 170796-170800 en 172535-172546 kunnen"; f) In de Nederlandse versie, worden de woorden « punt 4 a) eerste implantatie" vervangen door de woorden " punt 4.1".


Critères concernant le dispositif", les mots "La prestation 170796-170800 ne peut " sont remplacés par les mots " Les prestations 170796-170800 et 172535-172546 ne peuvent"; d) Le titre "3.1 Définition " est remplacé comme suit : "3.1 Définition Les prestations couvrent l'ensemble du processus de fabrication de l'implant (modèle 3D), y compris tous les accessoires".

Criteria betreffende het hulpmiddel" worden de woorden "De verstrekking 170796-170800 kan" vervangen door de woorden "De verstrekkingen 170796-170800 en 172535-172546 kunnen"; d) De titel "3.1 Definitie" wordt vervangen als volgt: "3.1 Definitie De verstrekkingen dekken het geheel van het fabrikatieproces van het implantaat (3D model) inclusief alle toebehoren".


dans la rangée intitulée «Déploiement du service» et dans la colonne intitulée «CS haute précision», les mots «— Phase d'exploitation commerciale initiale entre 2018 et 2020 — Phase de pleine exploitation commerciale à partir de 2020» sont remplacés par les mots «— Phase de fourniture des signaux initiale entre 2018 et 2020 — Phase de prestation de services complète à partir de 2020».

In de rij getiteld „Invoering van de dienst” worden in de kolom „CS hoge nauwkeurigheid” de woorden „— Eerste commerciële exploitatie tussen 2018 en 2020 — Volledige commerciële exploitatie vanaf 2020” vervangen door „— Eerste verstrekking signalen tussen 2018 en 2020 — Volledige dienstverlening vanaf 2020”.


3) À l'article 24, paragraphe 1, les mots "conformément aux articles 17 et 18" sont remplacés par les mots "conformément aux articles 17 et 18 en cas d'établissement et conformément à l'article 22 en cas de prestation de service".

3. in artikel 24, lid 1, worden de woorden "overeenkomstig de artikelen 17 en 18" vervangen door "overeenkomstig de artikelen 17 en 18 in geval van vestiging en overeenkomstig artikel 22 in geval van dienstverrichtingen".


w