Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Cheminement par mots-clés
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Mot codé
Mot-clé
Ordre des mots
Recherche par mots-clés
Repérer des mots nouveaux
Suite des mots
Séquence des mots
Traduire des mots clés en texte rédactionnel

Traduction de «mots nancy » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grimaces. Les tics vocaux simples banals comportent le râclement de gorge, l'aboiement , le reniflement et le ...[+++]

Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]


malentendre ( des mots par ex. ) 2. mots ou formes de mots inusuels dus à un défaut de l'ouie

otose


ordre des mots | séquence des mots | suite des mots

woordvolgorde


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

toegang via trefwoordenlijst | zoeken met sleutelwoorden


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)


traduire des mots clés en texte rédactionnel

kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten


repérer des mots nouveaux

nieuwe woorden identificeren




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Agents de l'Etat", les mots "Nancy De Paauw" sont remplacés par les mots "Nancy de Paauw" et les mots "Martine D'Hauwer" sont remplacés par les mots "Martine D'hauwer".

Rijksambtenaren" de woorden "Nancy De Paauw" vervangen door de woorden "Nancy de Paauw" en worden de woorden "Martine D'Hauwer" vervangen door de woorden "Martine D'hauwer".


Art. 2. Au 7 tiret du même arrêté, les mots « M. Dimitri DUBUISSON » sont remplacés par « Mme Odile KELLER »; les mots « Mme Caroline LEGRAND » sont remplacés par « Mme Marie-Christine LINARD »; les mots « Mme Nancy VERHULST » son remplacés par « Mme Julie FERON ».

Art. 2. Bij het 7e streepje van hetzelfde besluit worden de woorden « de heer Dimitri DUBUISSON » vervangen door « Mevr. Odile KELLER »; de woorden « Mevr. Caroline LEGRAND » vervangen door de woorden « Mevr. Marie-Christine LINARD »; de woorden « Mevr. Nancy VERHULST » vervangen door de woorden « Mevr. Julie FERON ».


Art. 6. A l'article 1, 15° du même arrêté, les mots « Mme Nancy Verhulst » sont remplacés par les mots « Mme Cécile Pater » et les mots « Mme Brigitte Moulin » sont remplacés par les mots « Mme Sophie De Muynck ».

Art. 6. In artikel 1, 15°, van hetzelfde besluit worden de woorden « Mevr. Nancy Verhulst » vervangen door de woorden « Mevr. Cécile Pater » en de woorden « Mevr. Brigitte Moulin » door de woorden « Mevr. Sophie De Muynck ».


Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 mars 2007, à l'article 1, 15° de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 juillet 2005 portant nomination des membres du Conseil de l'Education et de la Formation, les mots « M. Léopold de Callataÿ » sont remplacés par les mots « M. Thierry Lambermont », les mots « M. Henri Wittorski » sont remplacés par les mots « M. Charles Loiseau », les mots « Mme Cécile Pater » sont remplacés par les mots « Mme Violaine Dautrebande » et les mots « M. Charles Loiseau » sont remplacés par les mots « Mme Nancy Verhulst ...[+++]

Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 maart 2007 worden in artikel 1, 15° van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 juli 2005 tot benoeming van de leden van de Raad voor Onderwijs en Vorming de woorden « de heer Léopold de Callataÿ » vervangen door de woorden « de heer Thierry Lambermont », de woorden « de heer Henri Wittorski » vervangen door de woorden « de heer Charles Loiseau », de woorden « Mevr. Cécile Pater » vervangen door de woorden « Mevr. Violaine Dautrebande » en de woorden « de heer Charles Loiseau » vervangen door de woorden « Mevr. Nancy Verhulst ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mots nancy ->

Date index: 2023-01-20
w