Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Cheminement par mots-clés
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Grappe d’entreprises
Ordre des mots
Parc d'activités scientifiques
Parc d'activités technologiques
Parc de recherche
Parc de technologie
Parc scientifique
Parc technologique
Pôle d'expansion
Pôle de compétitivité
Pôle de croissance
Pôle d’activité
Pôle d’entreprises
Pôle d’innovation
Pôle industriel
Pôle technologique
Pôle économique
Recherche par mots-clés
Suite des mots
Séquence des mots
Technoparc
Technopole
Traduire des mots clés en texte rédactionnel

Traduction de «mots pôle » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grimaces. Les tics vocaux simples banals comportent le râclement de gorge, l'aboiement , le reniflement et le ...[+++]

Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]


pôle d’entreprises [ grappe d’entreprises | pôle de compétitivité | pôle d’activité | pôle d’innovation | pôle industriel ]

bedrijvencluster [ cluster van bedrijven | competitieve cluster | concurrentiecluster | industriële cluster | innovatiecluster ]


ordre des mots | séquence des mots | suite des mots

woordvolgorde


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

toegang via trefwoordenlijst | zoeken met sleutelwoorden


malentendre ( des mots par ex. ) 2. mots ou formes de mots inusuels dus à un défaut de l'ouie

otose


pôle de croissance [ pôle d'expansion | pôle économique ]

groeipool [ expansiepool ]


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]


parc technologique [ parc d'activités scientifiques | parc d'activités technologiques | parc de recherche | parc de technologie | parc scientifique | pôle technologique | technoparc | technopole ]

technologiepark [ onderzoekspark | wetenschapspark ]


traduire des mots clés en texte rédactionnel

kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
c) au 1°, iv, les mots "Commission consultative du transport et de la mobilité" sont remplacés par les mots "Pôle mobilité".

c) in punt 1°, iv, worden de woorden « Adviescommissie voor vervoer en mobiliteit » vervangen door de woorden « Beleidsgroep mobiliteit ».


b) au 1°, iii, les mots "Conseil supérieur du Logement" sont remplacés par les mots "Pôle logement";

b) in punt 1°, iii, worden de woorden « Conseil supérieur du Logement » (Hoge huisvestingsraad) vervangen door de woorden « Beleidsgroep huisvesting »;


a) au 1°, ii, les mots "Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable" sont remplacés par les mots "Pôle environnement";

in punt 1°, ii, worden de woorden « Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable » (Waalse milieuraad voor de duurzame ontwikkeling) vervangen door de woorden « Beleidsgroep Leefmilieu »;


1° dans le paragraphe 3, le mot "Conseil" est remplacé par les mots « pôle "Ruralité", section "Pêche", ci-après dénommé "pôle" »;

1° in § 3 wordt het woord "Raad" vervangen door de woorden « beleidsgroep "Landelijke Aangelegenheden", afdeling "Visvangst" », hierna "beleidsgroep" genoemd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 99. A l'article 1, 4°, du décret du 11 avril 2014 relatif au développement rural, les mots « commission régionale : organe de la Région wallonne chargé d'émettre un avis auprès du Gouvernement sur les projets de programme communal de développement rural » sont remplacés par les mots « pôle "Aménagement du territoire" : le pôle "Aménagement du territoire" tel que défini aux articles D.I.4 et D.I.5 du Code du Développement territorial ».

Art. 99. In artikel 1, 4°, van het decreet van 11 april 2014 betreffende de plattelandsontwikkeling, worden de woorden « gewestelijke commissie : instelling van het Waalse Gewest belast met het uitbrengen van een advies bij de Regering over de ontwerpen van gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma » vervangen door de woorden « beleidsgroep "Ruimetelijke Ordening" : de beleidsgroep "Ruimetelijke Ordening" zoals bedoeld in de artikelen D.I.4 en D.I.5 van het Wetboek van Ruimtelijke ontwikkeling ».


Article 1. A l'article 1 de l'arrêté du 6 février 2014 du Gouvernement de la Communauté française portant désignation des membres du conseil d'administration et des vice-présidents de l'ARES, les mots « Mme Marianne COESSENS (Haute Ecole de Bruxelles, Pôle de Bruxelles, Communauté française); suppléant M. Denis DUFRANE (Haute Ecole en Hainaut, Pôle Hainuyer, Communauté française) » sont remplacés par les mots « M. Denis DUFRANE (Haute Ecole en Hainaut, Pôle Hainuyer, Communauté française) : suppléant M. Giovanni SUTERA (Haute Ecole ...[+++]

Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 februari 2014 tot benoeming van de leden van de raad van bestuur en de ondervoorzitters van de ARES (Académie de Recherche et d'Enseignement supérieur - Academie voor Onderzoek en Hoger Onderwijs), worden de woorden « Mevr. Marianne COESSENS (Haute Ecole de Bruxelles, Pôle de Bruxelles, Franse Gemeenschap); plaatsvervanger de heer Denis DUFRANE (Haute Ecole en Hainaut, Pôle Hainuyer, Franse Gemeenschap) » vervangen door de woorden « de heer Denis DUFRANE (Haute Ecole en Hainaut, Pôle Hainuyer, Franse Gemeenschap) : plaatsvervanger de heer Giovanni S ...[+++]


Article 1. A l'article 1 de l'arrêté du 6 février 2014 du Gouvernement de la Communauté française portant désignation des membres du conseil d'administration et des vice-présidents de l'Académie de Recherche et d'Enseignement supérieur, les mots « M. Daniel CHAVEE (Haute Ecole de Namur-Liège-Luxembourg, Pôle de Namur, Réseau libre) » sont remplacés par les mots « Mme Brigitte CHANOINE (Haute Ecole ICHEC-ISC Saint-Louis-ISFSC, Pôle de Bruxelles, Réseau libre) ».

Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 februari 2014 tot benoeming van de leden van de raad van bestuur en de ondervoorzitters van de ARES (Académie de Recherche et d'Enseignement supérieur - Academie voor Onderzoek en Hoger Onderwijs), worden de woorden « de heer Daniel CHAVEE (Haute Ecole de Namur-Liège-Luxembourg, Pôle de Namur, Vrij net) » vervangen door de woorden « Mevr. Brigitte CHANOINE (Haute Ecole ICHEC-ISC Saint-Louis-ISFSC, Pôle de Bruxelles, Vrij net) ».


Art. 9. Dans l'article 63bis du même décret les modifications suivantes sont apportées : 1° les mots « la (ou les) zone(s) concernée(s) » sont remplacés par les mots « le (ou les) pôle (s) académique(s) concerné(s) » ; 2° les mots « de la zone ou des zones concernées » sont remplacés par les mots « du pôle académique ou des pôles académiques concernés »; 3° les mots « l'ARES des Hautes Ecoles » sont chaque fois remplacés par le mot « l'ARES ».

Art. 9. Artikel 63 bis van hetzelfde decreet wordt gewijzigd als volgt : 1° de woorden "de betrokken zone(s)" worden vervangen door de woorden "de betrokken academische pool(olen); 2° de woorden "van de betrokken zone(s)" worden vervangen door de woorden "de betrokken academische pool(olen); 3° de woorden "de ARES van de hogescholen" worden telkens vervangen door het woord "de ARES".


V. - Modifications du décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles Art. 8. Dans l'article 61 du décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, les modifications suivantes sont apportées : 1° au § 1, les modifications suivantes sont apportées : a) les mots « d'une même zone » sont remplacés par les mots « d'un même pôle académique » ; b) les mots « de zones contiguës » sont remplacés par les mots « d'une même zone académique inte ...[+++]

V. - Wijziging van het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen Art. 8. Artikel 61 van het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen, wordt gewijzigd als volgt : 1° § 1 wordt gewijzigd als volgt : a) de woorden "van éénzelfde zone" worden vervangen door de woorden "van één zelfde academische pool"; b) de woorden "van aangrenzende zones" worden vervangen door de woorden "van één zelfde academische zone tussen polen"; 2° in § 2 worden de woorden "de zone" vervangen door de woorden "de academische pool".


Section 83. - MODIFICATION DE L'ARRETE ROYAL DU 9 JUILLET 2007 RELATIF A L'ORGANISATION DES FILIERES DE METIERS ET POLES DE COMPETENCES Art. 106. Dans l'article 7, § 2, alinéa 1, 3°, de l'arrêté royal du 9 juillet 2007 relatif à l'organisation des filières de métiers et pôles de compétences, les mots "une expérience professionnelle" sont remplacés par les mots "l'expérience professionnelle".

Afdeling 83. - WIJZIGING VAN HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 9 JULI 2007 BETREFFENDE DE ORGANISATIE VAN DE VAKRICHTINGEN EN COMPETENTIEPOOLS Art. 106. In artikel 7, § 2, eerste lid, 3°, van het koninklijk besluit van 9 juli 2007 betreffende de organisatie van de vakrichtingen en competentiepools, worden de woorden "een professionele ervaring" vervangen door de woorden "de professionele ervaring".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mots pôle ->

Date index: 2020-12-28
w