Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Cheminement par mots-clés
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Faibles revenus
Gestionnaire des revenus hôteliers
Inspecter des déclarations de revenus
Inspecter les revenus d'un gouvernement
Ordre des mots
Recherche par mots-clés
Responsable des revenus hôteliers
Responsable yield manager
Stabilisation des revenus
Suite des mots
Séquence des mots
Yield manager

Traduction de «mots revenus » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]

Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]




malentendre ( des mots par ex. ) 2. mots ou formes de mots inusuels dus à un défaut de l'ouie

otose


ordre des mots | séquence des mots | suite des mots

woordvolgorde


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

toegang via trefwoordenlijst | zoeken met sleutelwoorden


gestionnaire des revenus hôteliers | yield manager | responsable des revenus hôteliers | responsable yield manager

omzetbeheerder | omzetmanager | revenue manager | yield manager


stabilisation des revenus

stabilisering van de inkomens


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]


inspecter des déclarations de revenus

fiscale aangiften inspecteren | fiscale aangiftes inspecteren | belastingaangiften inspecteren | belastingaangiftes inspecteren


inspecter les revenus d'un gouvernement

overheidsinkomsten inspecteren | regeringsinkomsten inspecteren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 15. Dans l'article 664, alinéa 1 du même Code, modifié par la loi du 19 décembre 2006, le mot "revenus" est remplacé par les mots "moyens d'existence".

Art. 15. In artikel 664, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 19 december 2006, wordt het woord "inkomsten" vervangen door het woord "bestaansmiddelen".


Art. 18. Dans les articles 669, 677, alinéa 1, remplacé par la loi du 1 juillet 2006, 693, alinéa 1, et 699ter, inséré par la loi du 1 juillet 2006, du même Code, le mot "revenus" est chaque fois remplacé par les mots "moyens d'existence".

Art. 18. In de artikelen 669, 677, eerste lid, vervangen bij de wet van 1 juli 2006, 693, eerste lid, en 699ter, ingevoegd bij de wet van 1 juli 2006, van hetzelfde Wetboek wordt het woord "inkomsten" telkens vervangen door het woord "bestaansmiddelen".


L'article 102 de la loi-programme du 27 décembre 2012 (Moniteur belge, 31 décembre 2012, 2e éd., p. 88860) a apporté les modifications suivantes à l'article 444 du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 1992): 1° à l'alinéa premier les mots ", déterminés avant toute imputation de précomptes, de crédits d'impôt, de quotité forfaitaire d'impôt étranger et de versements anticipés," sont insérés entre les mots "revenus non déclarés" et les mots "sont majorés"; 2° à l'alinéa 4, les mots "620 EUR" sont remplacés par les mots "2.500 EUR" ...[+++]

Artikel 102 van de programmawet van 27 december 2012 (Belgisch Staatsblad, 31 december 2012, Ed. 2, blz. 88860) bracht volgende wijzigingen aan aan artikel 444 van het Wetboek op de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 1992): 1° in het eerste lid worden de woorden ", bepaald voor enige verrekening van de voorheffingen, de belastingkredieten, het forfaitair gedeelte van de buitenlandse belasting en de voorafbetalingen," ingevoegd tussen de woorden "verschuldigde belastingen" en de woorden "vermeerderd met"; 2° in het vierde lid worden de woorden "620 EUR" vervangen door de woorden "2.500 EUR".


5° dans le § 3, les mots ' autres revenusgularisés ' sont chaque fois remplacés par les mots ' autres revenus régularisés fiscalement non prescrits ', les mots ' revenus professionnels régularisés ' sont remplacés par les mots ' revenus professionnels régularisés fiscalement non prescrits ' et les mots ' revenus professionnels ' sont remplacés par les mots ' revenus professionnels fiscalement non prescrits ';

5° in paragraaf 3 worden de woorden ' geregulariseerde overige inkomsten ' telkens vervangen door de woorden ' fiscaal niet verjaarde geregulariseerde overige inkomsten ' en wordt het woord ' beroepsinkomsten ' telkens vervangen door de woorden ' fiscaal niet verjaarde beroepsinkomsten ';


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. - Etablissement et recouvrement des impôts Section 1. - Impôts sur les revenus Art. 44. A l'article 307, § 1, du Code des impôts sur les revenus 1992, modifié en dernier lieu par la loi du 26 décembre 2015, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans la phrase liminaire de l'alinéa 5, les mots "à des personnes établies dans un Etat" sont remplacés par les mots "à des personnes ou des établissements stables qui sont établis dans un Etat, sur des comptes bancaires qui sont gérés ou détenus par une de ces personnes ou étab ...[+++]

3. - Vestiging en invordering van de belastingen Afdeling 1. - Inkomstenbelastingen Art. 44. In artikel 307, § 1, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 26 december 2015 worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in de inleidende zin van het vijfde lid worden de woorden "aan personen gevestigd in een Staat" vervangen door de woorden "aan personen of vaste inrichtingen gevestigd of gelegen in een Staat, of aan bankrekeningen die worden beheerd door of aangehouden bij één van deze personen of vaste inrichtingen in een Staat, of aan bankrekeningen die worden beheerd door of aangehouden ...[+++]


Art. 19. A l'article 413quinquies du même Code, inséré par la loi-programme du 27 décembre 2004, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1, alinéa 1, les mots "directeur des contributions" sont remplacés par les mots "conseiller général de l'administration en charge de la perception et du recouvrement des impôts sur les revenus"; 2° dans le paragraphe 2, alinéa 1, les mots "directeurs des contributions" sont remplacés par les mots "conseillers généraux de l'administration en charge de la perception et du r ...[+++]

Art. 19. In artikel 413quinquies van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de programmawet van 27 december 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "directeur der belastingen" vervangen door de woorden "adviseur-generaal van de administratie belast met de inning en de invordering van de inkomstenbelastingen"; 2° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "directeurs der belastingen" vervangen door de woorden "adviseurs-generaal van de administratie belast met de inning en de invordering van de inkomstenbelastingen".


1° à l'alinéa premier les mots « , déterminés avant toute imputation de précomptes, de crédits d'impôt, de quotité forfaitaire d'impôt étranger et de versements anticipés, » sont insérés entre les mots « revenus non déclarés » et les mots « sont majorés »;

1° in het eerste lid worden de woorden « , bepaald voor enige verrekening van de voorheffingen, de belastingkredieten, het forfaitair gedeelte van de buitenlandse belasting en de voorafbetalingen, » ingevoegd tussen de woorden « verschuldigde belastingen » en de woorden « vermeerderd met »;


5° au 9°, alinéa 1, les mots « ou moyens » sont insérés entre les mots « revenus modestes » et les mots « lors de leur entrée »;

5° in punt 9°, eerste lid, worden de woorden " of gemiddeld" ingevoegd tussen de woorden " een bescheiden" en het woord " inkomen" ;


1° dans la phrase liminaire de l'alinéa 1, 2°, les mots « revenus professionnels recueillis en Belgique, » sont remplacés par les mots « revenus professionnels produits ou recueillis en Belgique, »;

1° in de inleidende zin van het eerste lid, 2°, worden de woorden « in België verkregen beroepsinkomsten » vervangen door de woorden « in België behaalde of verkregen beroepsinkomsten, »;


1° à l'alinéa 1, les mots « , en espèces ou en nature, » sont insérés entre les mots « revenus » et « entraîne »;

in het eerste lid, worden de woorden « , in geld of in natura, » toegevoegd tussen de woorden « inkomsten » en « brengt »;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mots revenus ->

Date index: 2024-05-15
w