Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Cheminement par mots-clés
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Mot codé
Mot-clé
Ordre des mots
Pour y être donné telle suite que de droit
Recherche par mots-clés
Suite des mots
Séquence des mots
Traduire des mots clés en texte rédactionnel

Traduction de «mots telles » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]

Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn kee ...[+++]


malentendre ( des mots par ex. ) 2. mots ou formes de mots inusuels dus à un défaut de l'ouie

otose


ordre des mots | séquence des mots | suite des mots

woordvolgorde


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

toegang via trefwoordenlijst | zoeken met sleutelwoorden


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l ...[+++]

Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)


pour y être donné telle suite que de droit

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht


traduire des mots clés en texte rédactionnel

kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2° à l'alinéa 2, les mots "et sont applicables" sont insérés entre les mots "telles que ces dispositions existaient" et les mots "pour l'exercice d'imposition qui se rattache à la période imposable concernée" et les mots "en vertu de présent article" sont remplacés par les mots "en vertu du présent article et de l'article 103, alinéa 2";

2° in het tweede lid worden de woorden "en toepasbaar zijn" ingevoegd tussen de woorden "zoals deze bepalingen bestonden" en de woorden "voor het aanslagjaar dat verbonden is met het desbetreffende belastbare tijdperk" en worden de woorden "krachtens dit artikel" vervangen door de woorden "krachtens dit artikel en artikel 103, tweede lid";


Art. 154. Dans l'article 11, § 1, alinéa 1, 1° de la même loi, les mots ""telle que visée aux articles 21 à 42" sont remplacés par les mots "telle que visée, notamment, aux articles 21 à 42, 64, 65/2 et 65/3".

Art. 154. In artikel 11, § 1, eerste lid, van dezelfde wet worden de woorden "als bedoeld in de artikelen 21 tot 42" vervangen door de woorden "als bedoeld met name in de artikelen 21 tot 42, 64, 65/2 en 65/3".


3° au paragraphe 1, alinéa 2, les mots « ou d'un investissement, » sont insérés entre les mots « d'une construction » et les mots « telle que visée au premier alinéa ».

3° in paragraaf 1, tweede lid, worden tussen de woorden "een bouw" en de woorden "als vermeld in het eerste lid" de woorden "of een investering" ingevoegd;


2° les mots « telles que figuré aux plans joints en annexe 2 du présent arrêté » sont remplacés par les mots « telles que représentées sur la carte figurant à l'annexe 1du présent arrêté ».

2° de woorden "overeenkomstig de plannen in bijlage 2 bij dit besluit" worden vervangen door de woorden "overeenkomstig de kaart in bijlage 1 bij dit besluit".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1° Dans « Explication des symboles utilisés aux colonnes 4 à 8 », entre les mots « A = établissement ou activité de classe 2 pour lesquels la division Environnement compétente pour le permis d'environnement » et les mots « rend un avis » sont insérés les mots « , telle que visée à l'article 37, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015 portant exécution du décret du 25 avril 2014 relatif au permis d'environnement, » ;

1° in "Verklaring van de symbolen die gebruikt worden in kolom 4 tot en met 8" worden tussen de woorden "A = inrichting of activiteit van klasse 2 waarvoor de afdeling Milieu, bevoegd voor de omgevingsvergunning," en de woorden "advies verstrekt" de woorden "als bepaald in artikel 37, § 2, van het besluit van 27 november 2015 tot uitvoering van het decreet van 25 april 2015 betreffende de omgevingsvergunning" ingevoegd;


; 10° dans les définitions bruit (Chapitres 2.2, 4.5, 5.32 et 6.7), les mots "telle que définie dans la norme belge NBN C 97-122 sonomètres" dans la définition de "pondération A", sont remplacés par les mots « telle que définie à la norme CEI 61672-1 » ; 11° dans les définitions originales (chapitres 2.2, 4.5, 5.32 et 6.7), la définition de « bruit à tonalité marquée du mot « smalbandanalyse » est remplacé par le membre de phrase « smalbandanalyse en 1/24-octaafbanden »; 12° dans les définitions bruit (chapitres 2.2, 4.5, 5.32 et 6.7), les mots "durées de mesurage" dans la définition de « péri ...[+++]

10° in definities geluid (Hoofdstukken 2.2, 4.5, 5.32 en 6.7) worden in de definitie van "A-weging" de woorden "gedefinieerd in de Belgische norm NBN C 97-122 "geluidspeilmeters"" vervangen door de woorden "gedefinieerd in de norm IEC 61672-1"; 11° in definities geluid (Hoofdstukken 2.2, 4.5, 5.32 en 6.7) wordt in de definitie van "tonaal geluid" het woord "smalbandanalyse" vervangen door de zinsnede "smalbandanalyse in 1/24-octaafbanden"; 12° in definities geluid (Hoofdstukken 2.2, 4.5, 5.32 en 6.7) wordt in de definitie van "meetperiode" het woord "meetduren" vervangen door het woord "metingen"; 13° aan definities geluid (Hoofdstukken 2.2, 4.5, 5.32 en 6.7) worden de volgende definities toegevoegd : "Voorwaarden voor laad- en losverric ...[+++]


Art. 33. A l'article 6.2.3, deuxième alinéa, du même décret, les modifications suivantes sont apportées : 1° entre le membre de phrase « article 6.2.1, 4°, » et le membre de phrase « , peut » est ajouté le membre de phrase « ou 5°, » ; 2° entre les mots « la modification » et « a lieu » sont insérés les mots « telle que visée à l'article 6.2.1, 4°, » ; 3° il est ajouté une phrase, qui s'énonce comme suit : « Si le propriétaire n'accorde aucune autorisation écrite, la modification a lieu comme dans le cas mentionné à l'article 6.2.1 ...[+++]

Art. 33. In artikel 6.2.3, tweede lid, van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° tussen de zinsnede "artikel 6.2.1, 4°, " en de zinsnede ", kan" wordt de zinsnede "of 5°, " ingevoegd; 2° tussen de woorden "gebeurt de wijziging" en "onder voorwaarden" worden de woorden "zoals vermeld in artikel 6.2.1, 4°, " ingevoegd; 3° er wordt een zin toegevoegd die luidt als volgt: "Indien de eigenaar geen schriftelijke toestemming geeft, dan gebeurt de wijziging in het geval zoals vermeld in artikel 6.2.1, 5°, onder de voorwaarden en in de vorm vastgesteld voor de bescherming in artikel 6.1.2, 6.1.5, 6.1.6, 6.1.13, 6.1.1 ...[+++]


; 15° dans les définitions zones portuaires (chapitre 5.48), les mots "limitée conformément à l'annexe I de l'arrêté royal du 2 février 1993 dressant la liste des ports et de leurs dépendances transférés de l'Etat à la région flamande » dans la définition de "zone portuaire" sont remplacés par les mots « telle que délimitée dans les plans d'exécution spatiaux régionaux relatifs à la délimitation des zones portuaires conformément à l'article 3 du décret du 2 mars 1999 portant sur la politique et la gestion des ports maritimes » ; 16° ...[+++]

15° in definities zeehavengebieden (hoofdstuk 5.48) worden in de definitie van "zeehavengebied" de woorden "begrensd overeenkomstig bijlage I van het koninklijk besluit van 2 februari 1993 tot vaststelling van de lijst van de havens en hun aanhorigheden overgedragen van de Staat aan het Vlaamse Gewest" vervangen door de woorden "zoals begrensd in de gewestelijke ruimtelijke uitvoeringsplannen met betrekking tot de afbakening van de zeehavengebieden overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 2 maart 1999 houdende het beleid en het beheer van de zeehavens"; 16° aan definities emissies van broeikasgassen (hoofdstuk 4.10) wordt de volgend ...[+++]


Vu la loi du 15 décembre 2013 en matière de dispositifs médicaux, article 23; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 25 mai 2016; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 30 mai 2016; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 juin 2016; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 juin 2016; Vu la demande d'urgence, motivée par le fait que : les déclarations d'accord en cours dans le cadre d'une catégorie 5 de l'article 35 ou d'une catégorie 3 de l'article 35bis de la nomenclature, les listes limitatives y afférentes et les listes des produits admis au remboursement demeurent en application jusqu'au 31 août 2016; le point 3° de l'article 200, alinéa 2, de l'arrêté royal du 25 juin 20 ...[+++]

Gelet op de wet van 15 december 2013 met betrekking tot medische hulpmiddelen, artikel 23; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 25 mei 2016; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging, gegeven op 30 mei 2016; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 juni 2016; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 27 juni 2016; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat : de lopende akkoordverklaringen in het kader van een categorie 5 van artikel 35 of een categorie 3 van artikel 35bis van de nomenclatuur en de bijhorende limita ...[+++]


5. - Compétitivité Section 1. - Modifications de la loi du 26 décembre 2015 relative aux mesures concernant le renforcement de la création d'emplois et du pouvoir d'achat Art. 10. Dans l'article 19 de la loi du 26 décembre 2015 relative aux mesures concernant le renforcement de la création d'emplois et du pouvoir d'achat les modifications suivantes sont apportées : 1° au 1°, les mots "ou à la catégorie 3" sont insérés entre les mots "la catégorie 1" et les mots "telle que définie"; 2° au 2°, les mots "Pour la catégorie 1" sont rem ...[+++]

5. - Competitiviteit Afdeling 1. - Wijzigingen van de wet van 26 december 2015 houdende maatregelen inzake versterking van jobcreatie en koopkracht Art. 10. In artikel 19 van de wet van 26 december 2015 houdende maatregelen inzake versterking van jobcreatie en koopkracht, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in de bepaling onder 1° worden de woorden "of categorie 3" ingevoegd tussen de woorden "categorie 1" en de woorden ", zoals bepaald"; 2° in de bepaling onder 2° worden de woorden "Voor categorie 1" vervangen door de woorden "Voor de categorieën 1 en 3".




D'autres ont cherché : accès documentaire     accès par mots-clés     cheminement par mots-clés     mot codé     mot-clé     ordre des mots     recherche par mots-clés     suite des mots     séquence des mots     mots telles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mots telles ->

Date index: 2023-11-07
w