Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Cheminement par mots-clés
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Mot codé
Mot-clé
Ordre des mots
Recherche par mots-clés
Repérer des mots nouveaux
Suite des mots
Séquence des mots
Traduire des mots clés en texte rédactionnel

Traduction de «mots tijdens » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grimaces. Les tics vocaux simples banals comportent le râclement de gorge, l'aboiement , le reniflement et le ...[+++]

Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn kee ...[+++]


ordre des mots | séquence des mots | suite des mots

woordvolgorde


malentendre ( des mots par ex. ) 2. mots ou formes de mots inusuels dus à un défaut de l'ouie

otose


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

toegang via trefwoordenlijst | zoeken met sleutelwoorden


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoornissen van spraak- of taalontwikkeling. Begeleidende emotionele stoornissen en gedragsstoornissen komen ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)


repérer des mots nouveaux

nieuwe woorden identificeren


traduire des mots clés en texte rédactionnel

kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
43. Dans le texte néerlandais de l'article 414, alinéa 6, proposé, du Code judiciaire, on remplacera les mots « tijdens de zitting » par les mots « tijdens het verhoor ».

43. In de Nederlandse tekst van het voorgestelde artikel 414, zesde lid, van het Gerechtelijk Wetboek moeten de woorden « tijdens de zitting » vervangen worden door « tijdens het verhoor ».


Dans l'article 414, alinéa 6, proposé, dans le texte néerlandais, les mots « tijdens de zitting » sont remplacés par les mots « tijdens het verhoor ».

In de Nederlandse tekst van het voorgestelde artikel 414, zesde lid, moeten de woorden « tijdens de zitting » vervangen door de woorden « tijdens het verhoor ».


Dans l'article 414, alinéa 6, proposé, remplacer dans le texte néerlandais, les mots « tijdens de zitting » par les mots « tijdens het verhoor ».

In de Nederlandse tekst van het voorgestelde artikel 414, zesde lid, de woorden « tijdens de zitting » vervangen door de woorden « tijdens het verhoor ».


Dans l'article 414, alinéa 6, proposé, remplacer dans le texte néerlandais, les mots « tijdens de zitting » par les mots « tijdens het verhoor ».

In de Nederlandse tekst van het voorgestelde artikel 414, zesde lid, de woorden « tijdens de zitting » vervangen door de woorden « tijdens het verhoor ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans l'article 414, alinéa 6, proposé, dans le texte néerlandais, les mots « tijdens de zitting » sont remplacés par les mots « tijdens het verhoor ».

In de Nederlandse tekst van het voorgestelde artikel 414, zesde lid, moeten de woorden « tijdens de zitting » vervangen door de woorden « tijdens het verhoor ».


2° dans la version en néerlandais, les mots « niet definitief wordt of als de geneesheer gedurende de proefperiode wordt ontslagen » sont remplacés par les mots « opgezegd wordt tijdens de proefperiode ».

2° in de Nederlandse tekst worden de woorden « niet definitief wordt of als de geneesheer gedurende de proefperiode wordt ontslagen » vervangen door de woorden « opgezegd wordt tijdens de proefperiode ».


2.4. Dans le texte néerlandais de l'article 10, § 7, alinéa 1, en projet, de l'arrêté royal du 2 octobre 2002 (article 5 du projet), on remplacera le mot " tijdens" par les mots " ter gelegenheid van" .

2.4. In de Nederlandse tekst van het ontworpen artikel 10, § 7, eerste lid, van het koninklijk besluit van 2 oktober 2002 (artikel 5 van het ontwerp) vervange men het woord " tijdens" door de woorden " ter gelegenheid van" .


A l'article 2, § 2 et § 3 de l'arrêté susmentionné il y a lieu de remplacer les mots « tijdens het kalenderjaar nr. 2 » et « au cours de l'année calandaire n° 2 » par les mots « tijdens het kalenderjaar n-2 » et « au cours de l'année n-2 ».

In artikel 2, § 2 en § 3 van het genoemde besluit moeten de woorden « tijdens het kalenderjaar nr. 2 » en « au cours de l'année calandaire n° 2 » vervangen worden door de woorden « tijdens het kalenderjaar n-2 » en « au cours de l'année calandaire n-2 ».


P. 43047 : dans le texte néerlandais de l'article 3, 1°, les mots " tijdens het jaar dat volgt op" doivent être remplacés par les mots " binnen zes maanden na" .

Blz. 43047 : in de Nederlandstalige tekst van artikel 3, 1°, moeten de woorden " tijdens het jaar dat volgt op" vervangen worden door de woorden " binnen zes maanden na" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mots tijdens ->

Date index: 2024-11-15
w