Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Cheminement par mots-clés
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Mot codé
Ordre des mots
Recherche par mots-clés
Suite des mots
Séquence des mots
Traduire des mots clés en texte rédactionnel
énumération des matières
énumérer

Traduction de «mots une énumération » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grimaces. Les tics vocaux simples banals comportent le râclement de gorge, l'aboiement , le reniflement et le ...[+++]

Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn kee ...[+++]


ordre des mots | séquence des mots | suite des mots

woordvolgorde


malentendre ( des mots par ex. ) 2. mots ou formes de mots inusuels dus à un défaut de l'ouie

otose


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

toegang via trefwoordenlijst | zoeken met sleutelwoorden


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l ...[+++]

Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)






traduire des mots clés en texte rédactionnel

kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1° au paragraphe 1, le mot "notamment" est inséré entre les mots "Le présent article contient" et les mots "une énumération des exigences";

1° in paragraaf 1 worden de woorden "onder andere" ingevoegd tussen de woorden "Dit artikel bevat" en de woorden "een opsomming van de vereisten";


Au 3º projeté, remplacer les mots « organismes énumérés à l'article 1 de la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public » par les mots « organismes d'intérêt public auxquels s'applique la loi du 16 mars 1954 ».

In het ontworpen 3º de woorden « instellingen opgesomd in artikel 1 van de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut » vervangen door de woorden « instellingen van openbaar nut waarop de wet van 16 maart 1954 van toepassing is ».


Au 3º projeté, remplacer les mots « organismes énumérés à l'article 1 de la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public » par les mots « organismes d'intérêt public auxquels s'applique la loi du 16 mars 1954 ».

In het ontworpen 3º de woorden « instellingen opgesomd in artikel 1 van de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut » vervangen door de woorden « instellingen van openbaar nut waarop de wet van 16 maart 1954 van toepassing is ».


Au 3º projeté, remplacer les mots « organismes énumérés à l'article 1 de la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public » par les mots « organismes d'intérêt public auxquels s'applique la loi du 16 mars 1954 ».

In het ontworpen 3º de woorden « instellingen opgesomd in artikel 1 van de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut » vervangen door de woorden « instellingen van openbaar nut waarop de wet van 16 maart 1954 van toepassing is ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ajoutant le mot « notamment », il est clairement précisé que les éléments qui contribuent à la valorisation des lots privatifs respectifs repris derrière ce mot, sont énumérés d'une manière non-limitative.

Door het woord « met name » toe te voegen, wordt verduidelijkt dat de opsomming van de elementen die bijdragen tot de waardebepaling van de respectieve privatieve kavels, niet limitatief is.


En ajoutant le mot « notamment », il est clairement précisé que les éléments qui contribuent à la valorisation des lots privatifs respectifs repris derrière ce mot, sont énumérés d'une manière non-limitative.

Door het woord « met name » toe te voegen, wordt verduidelijkt dat de opsomming van de elementen die bijdragen tot de waardebepaling van de respectieve privatieve kavels, niet limitatief is.


a) dans le paragraphe 2, les mots ", et elle ne peut être annulée que dans les cas énumérés au présent article". sont remplacés par les mots ".

a) in paragraaf 2 worden de woorden ", en zij kan slechts worden vernietigd in de in dit artikel genoemde gevallen". vervangen door de woorden ".


2) À l'article 2, les mots "énumérés à l'article 3" sont remplacés par les mots "énumérés à l'annexe".

2. in artikel 2 worden de woorden "in artikel 3 vermelde" vervangen door "in de bijlage vermelde".


1) À l'article 2, les mots "énumérés à l'article 3" sont remplacés par les mots "énumérés à l'annexe A".

1. in artikel 2 worden de woorden "in artikel 3 van deze richtlijn" vervangen door "in bijlage A bij deze richtlijn".


1) À l'article 2, paragraphe 1, les mots "énumérés à l'article 3 ci-après" sont remplacés par les mots "énumérés à l'annexe".

1. in artikel 2, lid 1, worden de woorden "in artikel 3 worden vermeld" vervangen door "in de bijlage worden vermeld".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mots une énumération ->

Date index: 2022-06-03
w